Re: [問題] 虎姐的疑問?

看板TypeMoon作者 (基德)時間18年前 (2007/05/29 01:15), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串5/7 (看更多)
※ 引述《allanwalker (再改暱稱我就改PW!!)》之銘言: : 我倒是滿好奇虎姐在學校是教什麼? : 英文還是國文? : 說不定她大學同學就有一個叫由佳理和喵喵的人

05/28 19:45,
可以去看看凜的德文... 錯誤更多 XD
05/28 19:45

05/28 22:18,
我媽教德文的...我實在不敢把凜那段拿給她看....
05/28 22:18
同理可證 假如把阿洽干將莫邪上面的詩拿去給中文老師 老師一定抓狂XDDD 鶴翼不欠落 心技至泰山 心技渡黄河 唯名納別天 両雄倶別命 其實不要說老師了 我們人人看到都斜線吧 囧 凜的德文不行 阿洽英文跟中文都不行 真不愧是好搭檔 囧 -- 「譁! 原來是個穿著很亮盔甲的金皮卡。 鹹濕的眼神、淫賤的笑意、乞撚人憎的動作,已知道他是基佬中的極品的了」 Fate/zero 第二集 歡樂發行中! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.105.88.51

05/29 01:31, , 1F
中文比較不同...中文意思可以直接填詞沒所謂的文法
05/29 01:31, 1F

05/29 01:33, , 2F
不過第一句鶴翼不欠落實在是讓人很難看的懂在說什麼....
05/29 01:33, 2F

05/29 01:55, , 3F
一開始的講法更慘 鶴翼欠落不 心技泰山至 心技黃河渡.....
05/29 01:55, 3F
文章代碼(AID): #16MmuOfZ (TypeMoon)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 5 之 7 篇):
文章代碼(AID): #16MmuOfZ (TypeMoon)