Re: [閒聊] 開放世界RPG推薦

看板Steam (線上遊戲平台)作者 (+9肥宅算盤子)時間4小時前 (2024/10/10 15:12), 2小時前編輯推噓2(207)
留言9則, 6人參與, 2小時前最新討論串8/8 (看更多)
點進來想看一下有沒有推薦冷門開放世界rpg的遺珠之憾的 結果看到在吵翻譯 兩個譯名我都知道 但是早期開始碰的都叫他異塵餘生吧 早期碰crpg那些習慣台灣翻譯很正常ㄚ 台灣pc game中文化歷史還比主機早 而且早期玩Crpg找資料也是翻英文網站,都完全不知道對岸譯名也正常吧 台灣最大的遊戲討論區也是掛異塵餘生板ㄚ 我覺得正常用異塵餘生沒啥問題吧,除非官方出來喊要改像小叮噹或是神奇寶貝那樣 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.56.98 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1728544336.A.A9C.html

10/10 15:13, 4小時前 , 1F
官方連最近的作品都沒聘翻譯 破碎空間評價大多負評
10/10 15:13, 1F

10/10 15:37, 3小時前 , 2F
我古早軟世雜誌看到的翻譯叫輻射塵下 我覺得最符合
10/10 15:37, 2F
我記得一代遊戲就叫異塵餘生了

10/10 15:55, 3小時前 , 3F
哪裡符合了?輻射塵在哪裡?
10/10 15:55, 3F

10/10 15:56, 3小時前 , 4F
連Tim Cain自己都說一開始不想用fallout,因為過80
10/10 15:56, 4F

10/10 15:56, 3小時前 , 5F
年根本沒有輻射塵了
10/10 15:56, 5F

10/10 16:06, 3小時前 , 6F
halo翻光環的類似感覺?
10/10 16:06, 6F

10/10 16:06, 3小時前 , 7F
原義也是各種搞笑的話還是final fantasy
10/10 16:06, 7F

10/10 16:16, 3小時前 , 8F
我開始玩都叫跳出去= =
10/10 16:16, 8F
不是掉出去嗎(X

10/10 16:45, 2小時前 , 9F
特攻神諜跟潛龍諜影也會有人吵嗎
10/10 16:45, 9F
我都叫乾隆諜影 ※ 編輯: sakurammsrx (39.12.56.98 臺灣), 10/10/2024 16:47:45
文章代碼(AID): #1d1tvGgS (Steam)
文章代碼(AID): #1d1tvGgS (Steam)