Re: [天道] 中文版的翻譯真讓我不敢領教...
※ 引述《argoth (熾眼)》之銘言:
: 前文恕刪
: 剛剛打電話到光榮客服詢問了幾點
: 1.天道特典版是否有可能追加?
批評人人都會
你知道翻譯的工作有多困難繁瑣嗎
內部的分工作業不是你們可以想像的
koei願意出繁體中文版
我已經感動到痛哭流涕了
站在RD的角度來看
至少程式沒有什麼大BUG
這已經很厲害了
至於翻譯以及缺字的問題
這些我都可以包容
如果你真的對天道有愛的話
可以去投履歷到koei
甚至義務不支薪去做校正的工作
畢竟單機遊戲的市場已經萎縮到沒什麼新作推出了
請以支持代替批評
--
易得G奶妹,難得處女身
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 82.179.113.19
→
02/08 18:36, , 1F
02/08 18:36, 1F
→
02/08 18:37, , 2F
02/08 18:37, 2F
→
02/08 18:38, , 3F
02/08 18:38, 3F
→
02/08 18:38, , 4F
02/08 18:38, 4F
→
02/08 18:38, , 5F
02/08 18:38, 5F
→
02/08 18:40, , 6F
02/08 18:40, 6F
推
02/08 18:55, , 7F
02/08 18:55, 7F
→
02/08 18:56, , 8F
02/08 18:56, 8F
→
02/08 18:58, , 9F
02/08 18:58, 9F
→
02/08 19:00, , 10F
02/08 19:00, 10F
推
02/08 19:04, , 11F
02/08 19:04, 11F
→
02/08 19:08, , 12F
02/08 19:08, 12F
→
02/08 19:21, , 13F
02/08 19:21, 13F
→
02/08 19:26, , 14F
02/08 19:26, 14F
→
02/08 19:54, , 15F
02/08 19:54, 15F
→
02/08 19:55, , 16F
02/08 19:55, 16F
→
02/08 20:08, , 17F
02/08 20:08, 17F
→
02/08 20:24, , 18F
02/08 20:24, 18F
→
02/08 22:00, , 19F
02/08 22:00, 19F
→
02/08 23:04, , 20F
02/08 23:04, 20F
→
02/08 23:50, , 21F
02/08 23:50, 21F
→
02/08 23:54, , 22F
02/08 23:54, 22F
→
02/08 23:55, , 23F
02/08 23:55, 23F
→
02/08 23:57, , 24F
02/08 23:57, 24F
→
02/09 00:03, , 25F
02/09 00:03, 25F
→
02/09 00:03, , 26F
02/09 00:03, 26F
→
02/09 00:15, , 27F
02/09 00:15, 27F
→
02/09 11:25, , 28F
02/09 11:25, 28F
推
02/09 12:16, , 29F
02/09 12:16, 29F
→
02/09 14:08, , 30F
02/09 14:08, 30F
→
02/09 15:11, , 31F
02/09 15:11, 31F
→
02/10 00:23, , 32F
02/10 00:23, 32F
噓
09/05 17:20, , 33F
09/05 17:20, 33F
噓
09/05 17:22, , 34F
09/05 17:22, 34F
噓
09/05 17:25, , 35F
09/05 17:25, 35F
討論串 (同標題文章)
Koei 近期熱門文章
17
19
PTT遊戲區 即時熱門文章
22
28
11
22