Re: [天道] 中文版的翻譯真讓我不敢領教...

看板Koei (光榮)作者 (熾眼)時間15年前 (2011/02/08 13:04), 編輯推噓21(21018)
留言39則, 21人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
前文恕刪 剛剛打電話到光榮客服詢問了幾點 1.天道特典版是否有可能追加? A:沒辦法 OS:台南實體店面都買不到 所以抱著姑且問看看的態度 沒有也不意外啦 2.天道中文版翻譯問題是否有辦法進行修正? 客服先跟我盧了一堆是什麼問題 我只好把這個問題給呈報上去 最後竟然跟我反應那是日方的事情 他們只負責進行遊戲的發行銷售等業務 要修正檔請找日廠 X的?中文化難道還是日廠在做的嗎? 我耐著性子請他們向日廠反應這個問題以便推出修正檔 他也支支吾吾地避開這些問題 無解 3.天道日版的配信武將 是否有可能出在中文版上 會問這問題是因為看到有板友將日版配信武將給放進中文版內還有正常顯示的情形 所以我也想問看看 客服:不太可能喔 台灣中文版通常就那些東西了? 日本有的東西台灣不一定會跟進 ------------------------------------------------- 特典板沒法追加,配信武將沒搞頭這些也就算了 連中文的翻譯和缺字問題也沒辦法獲得修正? 花1500去買遊戲卻是淪到這種品質實在很難讓我心服 而且第一次遇到這種客服讓我這麼不舒服的 從頭到尾好像都心不在焉 不耐煩的感覺 讓我第一次沒說謝謝就逕行掛電話了 光榮下一部PC作品我先敬謝不敏了... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.40.53.197

02/08 13:09, , 1F
翻譯問題不知道是不是我看錯 旱田是四季收 水田也是四季收
02/08 13:09, 1F

02/08 13:23, , 2F
島津兄弟的特技翻成特攻呢 我都快吐血了...
02/08 13:23, 2F

02/08 13:26, , 3F
有看到加兵器適性的水軍書也是翻譯問題嗎?
02/08 13:26, 3F

02/08 13:26, , 4F
北門日本橋有阿 怎麼會買不到?
02/08 13:26, 4F

02/08 13:26, , 5F
單字的翻譯我覺得還不是那麼重要 原文那個已經不單純是翻譯
02/08 13:26, 5F

02/08 13:27, , 6F
的問題了 日本橋沒有特典板吧 我還問過店員了
02/08 13:27, 6F

02/08 13:27, , 7F
喔 沒注意到是特典板
02/08 13:27, 7F

02/08 13:28, , 8F
"優秀家臣明智光秀加入政治" 我的天...orz
02/08 13:28, 8F

02/08 13:28, , 9F
翻譯成特攻從革新就開始了,好在這次沒把車懸變車輪
02/08 13:28, 9F

02/08 13:28, , 10F
我最在意的還是配信武將和缺字,這兩點不改善......
02/08 13:28, 10F

02/08 13:29, , 11F
配信武將 從客服給我的答覆 感覺還是作夢最快= =a
02/08 13:29, 11F

02/08 13:29, , 12F
但是最基本的缺字和翻譯卻推到日廠頭上 感覺實在不舒服
02/08 13:29, 12F

02/08 13:37, , 13F
幸好沒買= =
02/08 13:37, 13F

02/08 13:41, , 14F
把車懸換成『砂輪機』會不會強一些??
02/08 13:41, 14F

02/08 13:53, , 15F
看來日本企業就只有這種程度了 阿門
02/08 13:53, 15F

02/08 14:02, , 16F
日本光榮:反正有民間VAN修改器
02/08 14:02, 16F

02/08 14:34, , 17F
寫信給日本官方KOEI吧,這樣就沒得推了。
02/08 14:34, 17F

02/08 14:42, , 18F
還有相似音但用錯字的,卻→缺...囧
02/08 14:42, 18F

02/08 15:02, , 19F
每次用特攻都想到特攻神諜 雖然意思是差不多啦...
02/08 15:02, 19F

02/08 15:02, , 20F
台灣光榮原本就只有銷售,別搞錯方向了...
02/08 15:02, 20F

02/08 15:09, , 21F
那中文化該不會是對岸的光榮負責的吧...
02/08 15:09, 21F

02/08 15:16, , 22F
不可能吧 繁體的也
02/08 15:16, 22F

02/08 15:18, , 23F
Koei還會有下一部PC作品嗎?
02/08 15:18, 23F

02/08 15:20, , 24F
KOEI在 無雙就在
02/08 15:20, 24F

02/08 15:24, , 25F
希望鋼彈無雙能出PC版...
02/08 15:24, 25F
剛剛又接到台灣光榮的客服來電了 這次的態度比上次好很多 所以我個人修正前篇的評價 不過回應內容其實是差不多的...囧rz 特典版的量不可能再追加 不過下次若有幸再推出特典版 請有興趣的玩家在發售前盡可能到客服反映無法預訂或預訂量不足 好讓他們向日方要求追加 配信武將他們會試著爭取 但可能性還是不大 日本人喜歡留一手給自己人用(茶) 至於缺字或翻譯問題 他們已經有向日方反應了 中文化部分確實是由日方在處理的 台灣方面並無此權限 至於後續補救動作還是請大家多多祈禱吧= =a 總之 除了客服的態度從0分到80分之外 其餘內容不變...(茶) 客服很委婉地表達出一個概念: 和日方談判的籌碼都被低調版吃光光了 銷售量低哪有什麼立場和日本人要東要西啊... 我也只好向他們說聲加油了orz ※ 編輯: argoth 來自: 114.40.53.197 (02/08 15:37)

02/08 15:34, , 26F
翻譯一向是天津光榮的事情..
02/08 15:34, 26F

02/08 15:38, , 27F
天津?客服是跟我說那是日廠的事就是
02/08 15:38, 27F

02/08 15:38, , 28F
天文化都是對岸光榮在做的啦
02/08 15:38, 28F

02/08 15:40, , 29F
台灣光榮也滿辛苦的,還是只能靠玩家多多支持銷量
02/08 15:40, 29F

02/08 15:41, , 30F
記得去年的實況野球2010也是一樣 更新版晚1個月
02/08 15:41, 30F

02/08 15:42, , 31F
亞版的更新晚一個月 只是亞版也是日文... 所以天道中文版的
02/08 15:42, 31F

02/08 16:19, , 32F
玩中文版應該是為了看劇情啦!反正原本日文版也玩得不亦樂乎
02/08 16:19, 32F

02/08 16:21, , 33F
慢一個月沒關係 至少有發更新檔就好
02/08 16:21, 33F

02/08 16:56, , 34F
畢竟是日方下面的兩個平行的公司 中國天津光榮跟台灣光榮
02/08 16:56, 34F

02/08 16:56, , 35F
沒辦法水平要求對方做事情吧
02/08 16:56, 35F

02/08 16:56, , 36F
還是要透過上面
02/08 16:56, 36F

02/09 09:07, , 37F
光榮繁體遊戲一向是天津光榮負責.台灣光榮就...囧
02/09 09:07, 37F

02/09 11:14, , 38F
和台灣微軟相比.光榮真的是..不值得支持
02/09 11:14, 38F

02/09 15:35, , 39F
推:日本人喜歡留一手給自己人用(茶)
02/09 15:35, 39F
文章代碼(AID): #1DKCxFRC (Koei)
文章代碼(AID): #1DKCxFRC (Koei)