Re: [討論] Geist中,關於 archetype 這個詞

看板TRPG (桌上角色扮演遊戲)作者 (Amushi)時間15年前 (2010/02/04 15:38), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串5/5 (看更多)
p. 70 Archetypes are named for a reason. They tap into a layer of myth and folklore surronding death and those who walk close to it. A character can tap into that archetypal to draw power from the Underworld... 我基本上仍認為應當要翻「原型」,畢竟這是從榮格心理學沿用而來的思維, 而arche在古希臘本身就是世界是由什麼東西構成的這個概念, 這裡引archetype在我看來翻哲思是不太好的,不然他就叫philosophy就好了。 ※ 引述《tonsillitis (拼錯啦)》之銘言: : ※ 引述《lueur (「軟綿綿」微阿光)》之銘言: : : 嗯,雖然Geist我入手好一陣子了,但一直沒空看...XDDD : : 講一下個人意見好了, : : 顯然典型與概念比原型要來得好, : : Archetype就整個白狼系統而言類同於狼人的Auspice、法師的Path與血族的Clan, : : 已經不全然適用原始字義,何不配合Geist的特質想另一個譯名? : : 也免得講了原型、典型反而讓人混淆。 : 這樣提議甚好。 不過我暫時沒有idea~ : ------------- : 補充一下,原文中視為專有詞彙的Archetype,是指 Sin-Eater 行為處世的八種分類 : (Reaper、Celebrant、Gatekeeper、Mourner、 : Bonepicker、Advocate、Necromancer、Pilgrim) : 而在introduction的章節裡,討論Geist的段落中,不斷使用到 archetype (小寫喔~) : 只是單指「概念」這類的字義(idea、conception、a construct),並非專有詞彙 : ----------- : 特別提出這個討論串是為了避免到處都翻譯成原型,搞得亂七八糟 : 所以我認為,在introduction這個章節裡,只要避免「原型」這個詞彙即可 : 唯獨視為專有詞彙的Archetype,才需要類同於狼人的Auspice,另外取名。 :   -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.224.137
文章代碼(AID): #1BQdb-yZ (TRPG)
文章代碼(AID): #1BQdb-yZ (TRPG)