Re: [閒聊] 軒轅劍製作人說它也能作出巫師3
看板PlayStation (Play Station - PS)作者kuninaka (擁有最溫暖笑容-國仲涼子)時間9年前 (2015/06/11 15:51)推噓49(58推 9噓 224→)留言291則, 50人參與討論串6/9 (看更多)
http://www.weibo.com/p/1001603852523218813912
感謝偽發言人的推波助瀾,但未經同意還是不要幫我發言了,謝謝!
2015年6月11日 12:22 阅读 4764
首先,對於我在貼吧無心之語,引發你們的誤解與反感深感抱歉。但本人絕對沒有輕視
巫師該系列的意思,甚至剛好相反,我非常尊敬這作品與其團隊,也常用來勉勵自己團隊
的某些核心人員,堅持下去會有人看見的。
對於這次事件我有兩大疏失:
第一:這原文是在軒轅劍吧,一個剛玩過穹之扉的玩家,期望下一代產品能有暗喻主線
或結局的豐富支線,而我對此的回應,理所當然也是針對此點回復。我應該清楚明白的表
達自己的想法,而不是跟玩家用玩笑的語氣表述。因為這點,引發了大家的誤解、引起了
矛盾,讓大家自由的解析我言語中的是否有其它含意、暗喻。這點我非常抱歉,為此我要
對喜愛巫師三的玩家表示歉意。
不過,為什麼有人直接當我了的發言人?在其它網站上PO上”楊淵升說:給我200人三
年,我也能作出巫師3”,第二天再看就變成了“楊淵升說:要是我投胎在波蘭也可以做
出巫師三”諸如之類的言語。(朋友還因此笑說再傳幾天,說不定就變成巫師是我開發的
了。當然,這絕對是個玩笑話,我也沒那麼自大無知。)
最令我奇怪的是,在一些網站上有人刻意只留下我的回復截圖,然後請大家來分析我的
想法。我不清楚這些人是何動機,但很令人費解。起初看到文章我會覺得,這種沒有經過
證實,就直接寫某某某說的言論,不會有多少人相信,結果真出乎我意料,還很多人相信
。
(早知道這樣的方式這麼好用,當初產品宣傳,應該打一篇,某某某名人說:玩軒轅劍
後,考試都一百分,升官又發財,那我們遊戲肯定大賣的。當然這也是玩笑話,不可能真
的這樣操作啦。)
第二:原留言的吧友他建議參考的產品,有極大的參考價值,我們團隊也都有遊玩該產
品,甚至每代都有收,但明白該產品支線製作相當的龐大複雜,並非是我們團隊只有一人
在開發支線的規模可以製作出的。不過,由於是跟吧友回復又希望以玩笑帶出一些開發上
的無奈,用了那樣會讓有心人士的人抹黑的比喻回應,是我最嚴重的疏失。
前幾天雖然做了簡單的回應,但看到又再度被扭曲,實在是很心酸,很多人對我們團隊
不熟悉,也不清楚我們的研發製作究竟是在什麼樣的環境下面臨的都是什麼樣的狀況,才
能去開發這根本不賺錢的單機產品。而留言者好像就坐在我們旁邊看著開發一樣。而就因
一句誤傳的話,看到幾個宣傳畫面,玩都沒玩過就開噴的更不在少數。
開發這兩代,大家辛苦趕工沒日沒夜,這不能說,因為說了會被譏諷"又再打悲情牌,
賣苦情"。而外國人的產品開發沒日沒夜,就給予相當大的肯定其付出。我們也是把所有
的收入全部投入到下一代研發中,可就算這樣還是被說是小作坊產品,說我們態度有問題
。但外國產品把上一代的錢全部投入下一代,或貸款開發遊戲,國內就讚揚有這態度,難
怪遊戲會成功。
我感歎單機開發環境,是指有些人的觀念,只要產品有問題、不是3A或不是自己喜歡的
,就列為渣作、垃圾,用這樣的結果論,來評斷別人的堅持就值得推崇尊敬,而我們的堅
持就是騙錢、賣情懷。國內國外兩者之間的評判標準差距未免也太大!!
雙劍產品由於時間的積累,擁有很多粉絲。這些粉絲來自四海各界各地,其中不乏許多
各行各業的菁英,甚至有同業人士,我想,他們非常清楚我們的不足之處。他們肯定明白
或許可以說更清楚,我們一直再開發單機不是為了賺他們的錢,他們也清楚,我們產品還
不夠好,但不代表我們不用心不努力,只想敷衍他們過去的回憶。
開發單機純粹是愛單機,單機遊戲幾千幾萬款,玩法類型上百種,每一款都能帶給不同
的用戶群體快樂。所以,我不懂為何一定要分高低,遊戲產品不是一種競賽,而是一個具
有藝術價值的娛樂商品,和電影非常像,喜歡A沒有一定要排擠B。如果好萊塢因為環境關
係,只剩下兩種片子,然後不斷地拍續集,就算那電影拍得再好,相信也引來許多抨擊聲
浪,產品種類不多元,才是會讓這產業無法前進的原因。
最後,原本開微博本意是希望能和更多喜歡軒轅劍的朋友互動,大家開心的談論遊戲,
但現在因為一句並沒有什麼特指的話,被歪曲誤導後擴大後,微博淪為一個筆戰之地,實
在難過;在此先跟玩家和朋友們說聲抱歉,我要暫時關閉評論了。等到大家能在開開心心
的聊遊戲時,會再開啟的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.249.149.66
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1434009080.A.059.html
噓
06/11 15:52, , 1F
06/11 15:52, 1F
推
06/11 15:56, , 2F
06/11 15:56, 2F
→
06/11 15:57, , 3F
06/11 15:57, 3F
→
06/11 16:05, , 4F
06/11 16:05, 4F
推
06/11 16:07, , 5F
06/11 16:07, 5F
→
06/11 16:08, , 6F
06/11 16:08, 6F
→
06/11 16:13, , 7F
06/11 16:13, 7F
推
06/11 16:13, , 8F
06/11 16:13, 8F
→
06/11 16:13, , 9F
06/11 16:13, 9F
→
06/11 16:15, , 10F
06/11 16:15, 10F
噓
06/11 16:18, , 11F
06/11 16:18, 11F
→
06/11 16:22, , 12F
06/11 16:22, 12F
→
06/11 16:23, , 13F
06/11 16:23, 13F
→
06/11 16:24, , 14F
06/11 16:24, 14F
→
06/11 16:25, , 15F
06/11 16:25, 15F
推
06/11 16:25, , 16F
06/11 16:25, 16F
→
06/11 16:25, , 17F
06/11 16:25, 17F
推
06/11 16:26, , 18F
06/11 16:26, 18F
→
06/11 16:26, , 19F
06/11 16:26, 19F
→
06/11 16:26, , 20F
06/11 16:26, 20F
→
06/11 16:27, , 21F
06/11 16:27, 21F
→
06/11 16:28, , 22F
06/11 16:28, 22F
→
06/11 16:28, , 23F
06/11 16:28, 23F
→
06/11 16:29, , 24F
06/11 16:29, 24F
噓
06/11 16:30, , 25F
06/11 16:30, 25F
→
06/11 16:32, , 26F
06/11 16:32, 26F
→
06/11 16:32, , 27F
06/11 16:32, 27F
→
06/11 16:33, , 28F
06/11 16:33, 28F
→
06/11 16:33, , 29F
06/11 16:33, 29F
→
06/11 16:33, , 30F
06/11 16:33, 30F
→
06/11 16:34, , 31F
06/11 16:34, 31F
→
06/11 16:34, , 32F
06/11 16:34, 32F
→
06/11 16:35, , 33F
06/11 16:35, 33F
→
06/11 16:35, , 34F
06/11 16:35, 34F
→
06/11 16:36, , 35F
06/11 16:36, 35F
噓
06/11 16:37, , 36F
06/11 16:37, 36F
→
06/11 16:38, , 37F
06/11 16:38, 37F
→
06/11 16:38, , 38F
06/11 16:38, 38F
→
06/11 16:38, , 39F
06/11 16:38, 39F
還有 212 則推文
→
06/11 22:25, , 252F
06/11 22:25, 252F
→
06/11 22:25, , 253F
06/11 22:25, 253F
→
06/11 22:26, , 254F
06/11 22:26, 254F
→
06/11 22:27, , 255F
06/11 22:27, 255F
→
06/11 22:29, , 256F
06/11 22:29, 256F
→
06/11 22:30, , 257F
06/11 22:30, 257F
→
06/11 22:31, , 258F
06/11 22:31, 258F
推
06/11 22:32, , 259F
06/11 22:32, 259F
→
06/11 22:33, , 260F
06/11 22:33, 260F
→
06/11 22:33, , 261F
06/11 22:33, 261F
→
06/11 23:02, , 262F
06/11 23:02, 262F
推
06/11 23:03, , 263F
06/11 23:03, 263F
→
06/11 23:03, , 264F
06/11 23:03, 264F
推
06/11 23:04, , 265F
06/11 23:04, 265F
推
06/11 23:06, , 266F
06/11 23:06, 266F
→
06/11 23:06, , 267F
06/11 23:06, 267F
→
06/11 23:06, , 268F
06/11 23:06, 268F
→
06/11 23:06, , 269F
06/11 23:06, 269F
噓
06/11 23:08, , 270F
06/11 23:08, 270F
→
06/11 23:08, , 271F
06/11 23:08, 271F
→
06/11 23:08, , 272F
06/11 23:08, 272F
→
06/11 23:08, , 273F
06/11 23:08, 273F
→
06/11 23:08, , 274F
06/11 23:08, 274F
→
06/11 23:08, , 275F
06/11 23:08, 275F
→
06/11 23:09, , 276F
06/11 23:09, 276F
推
06/11 23:14, , 277F
06/11 23:14, 277F
→
06/11 23:14, , 278F
06/11 23:14, 278F
→
06/11 23:23, , 279F
06/11 23:23, 279F
→
06/11 23:27, , 280F
06/11 23:27, 280F
→
06/11 23:44, , 281F
06/11 23:44, 281F
→
06/11 23:46, , 282F
06/11 23:46, 282F
推
06/12 00:24, , 283F
06/12 00:24, 283F
→
06/12 00:24, , 284F
06/12 00:24, 284F
→
06/12 00:24, , 285F
06/12 00:24, 285F
→
06/12 00:24, , 286F
06/12 00:24, 286F
→
06/12 00:24, , 287F
06/12 00:24, 287F
→
06/12 00:43, , 288F
06/12 00:43, 288F
→
06/12 00:44, , 289F
06/12 00:44, 289F
→
06/12 00:44, , 290F
06/12 00:44, 290F
推
06/12 10:19, , 291F
06/12 10:19, 291F
討論串 (同標題文章)
PlayStation 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
34
53