Re: [問題] TV Game為什麼不做中文版的?

看板Nintendo (任天堂)作者 (Nintendo才是王道阿!)時間19年前 (2007/01/21 19:22), 編輯推噓6(600)
留言6則, 5人參與, 最新討論串8/9 (看更多)
純回標題 如果我是代理商的話,我會覺得在台灣中文化根本沒賺頭 為什麼? 因為很多人主機一買來就說要改,改來幹嘛大家都清楚所以就不說了 這種市場,中文化下去成本能回收嗎? 以台灣這種風氣,正版遊戲可以賣出一千片就要偷笑了吧? 舉個例子 在我認識的人裡面,有個人跟我這樣抱怨 "既然有一片幾十元的片子,那幹嘛要買一片幾千元的片子?" "吼,那個XX遊戲怎麼都沒中文化,有夠沒良心" 這是什麼心態阿...人家遊戲公司又不是在做慈善事業 開發遊戲不用開發費?中文化不用花錢? 沒買正版還在那裡靠腰人家是怎樣? 就這樣回圈下去 那遊戲廠商怎麼可能做這種投資一百元獲利零元的事情? 去看看台灣號稱全機種報導,事實上是Fami通PS2第二本的Fami通的銷售排行吧 人家日本地區銷售排行都是給販售數字 台灣區呢?放販售比例?!該不會第一名的每週只有賣一千片吧? 要就給數字,給這種沒有參考價值的販售比例是怎樣? 再來,中文化下去也不一定會讓消費者喜歡 像"靠,這裡翻譯成這樣是怎樣,明明不是這樣翻"或是 "這樣翻不通吧?應該怎樣翻才對"這種話我聽過很多次 然後那個人就這樣不買中文化版跑去買日文版 是怎樣 吃力不討好嘛... 其實沒中文化遊戲還不是因為台灣環境本身的問題嗎? 正版購買比率低下,誰想投資? 投資下去都被盜版商賺光啦! 還不都是那些不買正版的人害的? -- 手把造型設計好了沒阿? 等一下啦...我在看任天堂的手把哪裡可以抄...囧rz..              │    └  ┘              ┘  ┌───┐    ╰■╯             ■£    │ Wii │     /\              /\     └───┘ Howard Stringer 久多良木賤     這是真相...? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.85.161

01/21 19:27, , 1F
我覺得這只是少部份吧! 主要是繁中市場沒大到需要這樣做~
01/21 19:27, 1F

01/21 19:51, , 2F
市場是可以擴大的 就像這次WII一樣 開創出大塊新市場
01/21 19:51, 2F

01/21 20:16, , 3F
市場再怎麼擴大 讀繁中的人就是這麼少 開發簡中比較有道理
01/21 20:16, 3F

01/21 20:56, , 4F
韓國也才4千萬人口 PS2韓文化有50啪 這是盜版問題
01/21 20:56, 4F

01/21 21:50, , 5F
沒錯 大陸盜版率達99.9% 開發簡中才是血本無歸
01/21 21:50, 5F

01/22 15:11, , 6F
以為人多市場就大的想法,十八世紀就有了,不過.....
01/22 15:11, 6F
文章代碼(AID): #15iqpagq (Nintendo)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15iqpagq (Nintendo)