Re: [問題] TV Game為什麼不做中文版的?

看板Nintendo (任天堂)作者 (支持Nintendo Wii稱霸)時間19年前 (2007/01/21 17:47), 編輯推噓2(206)
留言8則, 2人參與, 最新討論串7/9 (看更多)
※ 引述《nickgto (Mater)》之銘言: : 這是我認為吧(不同意的別罵我喔)~絕大多數都是因為盜版的關係 : 全球使用中文語系的人約五個中就有一個,不做出中文化遊戲真的很奇怪 : 但........會買正版的人少之又少, : 加上代理商又不像微軟這麼有錢,不能像微軟有大筆鈔票燒在XBO360做中文化 : 如果大家都支持買正版~~當然代理商很樂意去中文化 : 硬體(顯示卡 CPU)多貴大家都買.....因為很難有盜版 : 遊戲軟體超便宜大多人還是用X版......軟體複製容易做 除了市佔率與盜版的關係,還有TVG的語言翻譯上更加困難吧! 其實現在主要的語言幾乎都是拼音文字 主機中也會有英文A-Z或日文五十音的字模 日文遊戲也會有漢字的字模,但是跟中文的數量完全不能相比 中文不能靠拼音(光注音看起來也會很難過吧) 而且沒有字模在主機中,你要翻譯要專人去設計字模,中文有六萬多個常用字 電腦為甚麼好翻譯,因為有新細明體、標楷體,只要你用的是繁體中文版本 成本比起其他國家語言來說,難度高上太多了! (乾脆就開發公司到網路上去徵求熱心玩家的投稿,然後採用好的一個 之後用掛上去的不是很好嗎... 說說而已啦!我知道因為翻譯品質問題) -- 歡迎光臨Nintendo Wii推廣部落格! 讓我們一起體驗Wii的神奇魅力吧! http://www.wiiholic.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.34.153.74

01/21 17:52, , 1F
其實常用字沒有六萬多個。而且沒那個字的話可以閃過不要用。
01/21 17:52, 1F

01/21 17:52, , 2F
不過您說的也是沒錯。技術上是會碰到這個問題。不過和市場因
01/21 17:52, 2F

01/21 17:53, , 3F
要選字也不容易,你光找尋哪個字要用哪個不要
01/21 17:53, 3F

01/21 17:53, , 4F
素的原因還是佔大部份。
01/21 17:53, 4F

01/21 17:54, , 5F
那個過程是很無聊的... 難的反而不是翻譯問題
01/21 17:54, 5F

01/21 17:54, , 6F
成本高 加上利益根本不成比例,沒有公司會願意作吧
01/21 17:54, 6F

01/21 17:55, , 7F
常用字是 4808,加上次常用字是 13051。只要到次常用字,其
01/21 17:55, 7F

01/21 17:55, , 8F
實缺字的可能性就真的很低了。講到最後還是市場的問題..
01/21 17:55, 8F
文章代碼(AID): #15ipR6LW (Nintendo)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15ipR6LW (Nintendo)