Re: [閒聊] 中國服的角色稱呼是不是比台服好?
※ 引述《IOP14759 (人稱小白龍)》之銘言:
: ※ 引述《localhost (127.0.0.1)》之銘言:
: : 之前都沒接觸到對岸的角色名 直到這次MSI 我看對岸的直播 才慢慢了解
: : 覺得 他們的名稱比台服還到位
: : 勒布朗 對岸都說妖姬 易大師:劍聖 極靈:時光 魔甘那:墮天使
: : 感覺這樣比較能表達出角色的特徵 這點對岸應該做的比台服好吧
這些都是稱號
每個英雄本來就有一個名字跟一個稱號
兩邊選用叫的部分不同而已
: 台灣中國翻的都差不多吧
有些台灣的翻譯是真的神翻
翻得極好
有些就還好了
: 少數的差異只有卡牌大師,我們是意譯翻作逆命,大陸是音譯翻作崔斯特
這裡我喜歡台灣的
用字很精妙
: 其他音譯頂多就汎跟維恩,勒布朗跟樂芙蘭的差別,你要是說樂芙蘭比較符合女性角色就
: 算了
汎我也比較喜歡
因為比起女性特質
這個角色除邪的特色更多一些
汎(vayne)是較近於著名的吸血鬼獵人凡(van)赫辛
雖然拼法不同
勒布朗叫樂芙蘭我沒意見
: 但是你所提到的妖姬是「稱號」,就像北投畢書盡、新店金城武一樣,我叫永和劉德華不
: 等於我名字就是德華...
: 其實只是你跟中國人一樣比較懶得記名字,所以一些角色乾脆就直接喊稱號
台灣早期角色翻譯幾乎完美
後期則水準不一
很難說現在的也維持得很好
大家可以多討論其他角色
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-N900U.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.11.19.210
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1462767950.A.434.html
推
05/09 12:26, , 1F
05/09 12:26, 1F
推
05/09 12:29, , 2F
05/09 12:29, 2F
→
05/09 12:29, , 3F
05/09 12:29, 3F
→
05/09 12:29, , 4F
05/09 12:29, 4F
推
05/09 12:31, , 5F
05/09 12:31, 5F
→
05/09 12:32, , 6F
05/09 12:32, 6F
→
05/09 12:32, , 7F
05/09 12:32, 7F
→
05/09 12:32, , 8F
05/09 12:32, 8F
推
05/09 12:33, , 9F
05/09 12:33, 9F
→
05/09 12:34, , 10F
05/09 12:34, 10F
推
05/09 12:37, , 11F
05/09 12:37, 11F
推
05/09 12:37, , 12F
05/09 12:37, 12F
推
05/09 12:37, , 13F
05/09 12:37, 13F
推
05/09 12:37, , 14F
05/09 12:37, 14F
噓
05/09 12:37, , 15F
05/09 12:37, 15F
推
05/09 12:38, , 16F
05/09 12:38, 16F
推
05/09 12:39, , 17F
05/09 12:39, 17F
→
05/09 12:39, , 18F
05/09 12:39, 18F
→
05/09 12:41, , 19F
05/09 12:41, 19F
推
05/09 12:42, , 20F
05/09 12:42, 20F
推
05/09 12:44, , 21F
05/09 12:44, 21F
推
05/09 12:45, , 22F
05/09 12:45, 22F
推
05/09 12:46, , 23F
05/09 12:46, 23F
推
05/09 12:48, , 24F
05/09 12:48, 24F
→
05/09 12:49, , 25F
05/09 12:49, 25F
→
05/09 12:50, , 26F
05/09 12:50, 26F
→
05/09 12:51, , 27F
05/09 12:51, 27F
噓
05/09 12:54, , 28F
05/09 12:54, 28F
推
05/09 12:55, , 29F
05/09 12:55, 29F
推
05/09 12:56, , 30F
05/09 12:56, 30F
推
05/09 12:57, , 31F
05/09 12:57, 31F
→
05/09 12:57, , 32F
05/09 12:57, 32F
→
05/09 12:58, , 33F
05/09 12:58, 33F
推
05/09 12:59, , 34F
05/09 12:59, 34F
推
05/09 13:00, , 35F
05/09 13:00, 35F
推
05/09 13:01, , 36F
05/09 13:01, 36F
推
05/09 13:09, , 37F
05/09 13:09, 37F
→
05/09 13:10, , 38F
05/09 13:10, 38F
→
05/09 13:11, , 39F
05/09 13:11, 39F
推
05/09 13:17, , 40F
05/09 13:17, 40F
→
05/09 13:22, , 41F
05/09 13:22, 41F
→
05/09 13:30, , 42F
05/09 13:30, 42F
推
05/09 13:30, , 43F
05/09 13:30, 43F
推
05/09 13:33, , 44F
05/09 13:33, 44F
推
05/09 13:41, , 45F
05/09 13:41, 45F
→
05/09 13:42, , 46F
05/09 13:42, 46F
→
05/09 13:42, , 47F
05/09 13:42, 47F
推
05/09 13:44, , 48F
05/09 13:44, 48F
→
05/09 13:44, , 49F
05/09 13:44, 49F
→
05/09 13:45, , 50F
05/09 13:45, 50F
推
05/09 13:45, , 51F
05/09 13:45, 51F
推
05/09 13:45, , 52F
05/09 13:45, 52F
→
05/09 13:46, , 53F
05/09 13:46, 53F
推
05/09 13:46, , 54F
05/09 13:46, 54F
→
05/09 13:47, , 55F
05/09 13:47, 55F
推
05/09 13:47, , 56F
05/09 13:47, 56F
→
05/09 13:48, , 57F
05/09 13:48, 57F
推
05/09 13:50, , 58F
05/09 13:50, 58F
→
05/09 13:50, , 59F
05/09 13:50, 59F
→
05/09 13:53, , 60F
05/09 13:53, 60F
→
05/09 13:54, , 61F
05/09 13:54, 61F
推
05/09 13:55, , 62F
05/09 13:55, 62F
推
05/09 13:57, , 63F
05/09 13:57, 63F
推
05/09 14:15, , 64F
05/09 14:15, 64F
推
05/09 14:28, , 65F
05/09 14:28, 65F
推
05/09 14:30, , 66F
05/09 14:30, 66F
推
05/09 15:31, , 67F
05/09 15:31, 67F
→
05/09 15:31, , 68F
05/09 15:31, 68F
→
05/09 15:32, , 69F
05/09 15:32, 69F
→
05/09 15:37, , 70F
05/09 15:37, 70F
→
05/09 16:57, , 71F
05/09 16:57, 71F
→
05/09 17:14, , 72F
05/09 17:14, 72F
推
05/09 19:14, , 73F
05/09 19:14, 73F
推
05/09 19:19, , 74F
05/09 19:19, 74F
→
05/09 19:19, , 75F
05/09 19:19, 75F
→
05/09 19:22, , 76F
05/09 19:22, 76F
→
05/09 19:22, , 77F
05/09 19:22, 77F
推
05/09 20:45, , 78F
05/09 20:45, 78F
→
05/09 23:22, , 79F
05/09 23:22, 79F
推
05/10 12:20, , 80F
05/10 12:20, 80F
推
05/10 14:25, , 81F
05/10 14:25, 81F
討論串 (同標題文章)
LoL 近期熱門文章
15
21
PTT遊戲區 即時熱門文章