Re: [天道] 請求日文翻譯

看板Koei (光榮)作者 (天之子)時間14年前 (2011/12/17 18:01), 編輯推噓4(403)
留言7則, 5人參與, 最新討論串4/6 (看更多)
※ 引述《ckshalan (  ̄▽ ̄)b d( ̄▽ ̄ )》之銘言: : 標題: Re: [天道] 請求日文翻譯 : 時間: Sat Dec 17 16:24:36 2011 : : 啊~我又來問翻譯了。 : :   閒閒沒事又來移植新武將,雖然要找到符合人物氣質神韻的肖像很難,不過還是想把 : 革新那些賞品武將做一做,一面查維基百科與google翻譯,嘗試了解這些幕末人物。有關 : 大村益次郎這人,光看名字很普通,看了事蹟才發現原來是神人一枚,在革新中還有兩個 : 固有技!但是列傳中「西郷隆盛を評価せず、西南戦争を予言する。」這句看不太懂,是 : 評論沒有西鄉隆盛的話就不會發生西南戰爭? : : (喔喔google翻譯的文法我真猜不透啊。) : : -- : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 1.174.8.98 : 推 Sam30526:(猜測)應該不是,"評價西鄉隆盛,在對於西南戰爭的預言" 12/17 16:34 : → ckshalan:只憑漢字片段真的很難翻得流暢...... OTZ 12/17 16:36 : 推 Siof:兩句是指不一樣的事情 大村的確有預言到西南戰爭 12/17 17:00 : → Sam30526:糗,那我就曲解原意了。 12/17 17:02 : → IL2:有完整的上下文更好,不然感覺要自己腦補一些東西... 12/17 17:13 : → Sam30526:維新後、大村は「今後注意するは西である」と発言し、西 12/17 17:18 : → Sam30526:からの反乱(西南戦争)を予言していたとされる。西郷隆 12/17 17:18 : → Sam30526:盛を全く評価していなかった一人であり、西郷を建武の新 12/17 17:19 : → Sam30526:政後に反旗を翻した足利尊氏に見立てていたという。 12/17 17:19 : 推 sayuki:足利尊氏 12/17 17:19 : → sayuki:聽說兩人銅像在比高? 12/17 17:20 針對補充後的日文進行翻譯,供參考。 --------------------- 明治維新後,大村曾說「今後需要注意的是西邊」,故被認為成功預言西南戰爭, 從不曾對西鄉隆盛進行評價,覺得西鄉隆盛就像是建武新政後起兵的足利尊氏。 -------------------- 覺得後兩句怪怪的,前面說不曾評價西鄉,後句卻說覺得西鄉像足利尊氏, 但日文維基的原文也的確是這樣,而ckshalan大所貼的原文第一句也是說不曾評價西鄉, 所以只好先依原文意思進行翻譯,而不加以臆測。 -- 有人說,幸福,是一種感覺,而不是一種狀態, 感覺可以自己去創造,去感受, 狀態卻需要依附另一個人才能達成……… 有時候,兩個人是一種有人陪伴的寂寞, 或許絕對的幸福,是需要一點點一個人的孤獨成分的…………… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.56.132.226

12/17 18:02, , 1F
推!
12/17 18:02, 1F

12/17 18:42, , 2F
個人傾向是惡評啦XD 雖然我一點都不懂這段歷史,不過看過梅松論
12/17 18:42, 2F

12/17 18:43, , 3F
現代譯文版後,有時候會忍不住把這2個人拿出來比較
12/17 18:43, 3F

12/17 19:08, , 4F
咦 不是很明顯的就是說對西鄉沒有好的評價嗎
12/17 19:08, 4F

12/17 19:30, , 5F
他應該是說"從不給西鄉好的評價 因為覺得他像足利尊氏"
12/17 19:30, 5F

01/30 09:04, , 6F
"從不給西鄉好的評價 覺得他就只像足利尊氏而已"
01/30 09:04, 6F

01/30 09:05, , 7F
應該是覺得西鄉的作為單純是時勢造英雄而已
01/30 09:05, 7F
文章代碼(AID): #1Ex6XWWE (Koei)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Ex6XWWE (Koei)