Re: [申訴] 申訴WOW版wzmildf執法不當
: → enchyi:自己要亂玩這種奇怪的梗,被桶活該... 08/14 23:48
: 推 hogiking:愛玩就該認命阿 PO這種梗誰看的懂 08/14 23:52
抱歉你們沒看過這種"奇怪"的梗,
這種梗在不良牛盛行時就有了,
網路文化的興替是有比較快速.
: → j094097:這跟先玩BBS以及後玩BBS之間似乎沒有正相關? 08/14 23:53
只要板主沒見過的就算鬧板,
10年前的BBS文化跟10年後的BBS文化已經不相同了,
這火星文不是什麼冷門的東西,
只不過wzmildf沒見過罷了, 認為是鬧板.
: → s12345:( ′-`) 來申訴的話 不要扯什麼先玩後玩 權力原力的 08/15 00:10
: → s12345:再說啦 版規哪裡沒禁火星文了= = 08/15 00:11
恕在下眼拙, 板規裡那一條是禁火星文呢?
別說 火星文 = 注音文
: 推 hogiking:你要不要PO一下 原文跟解讀出來的文字 08/15 00:15
: 推 adolphjong:BBS玩了十多年我還是覺得這篇在亂的 08/15 01:07
這個帳號1998年就註冊了, 我也是玩PTT也有10年了,
從四線28K開始就已經在玩了, 我感覺不出有亂的意思.
以上這篇原文備份於精華區,看到文章當下個人是打算以惡意鬧板劣退處理,恕在下
見識淺薄這種文字我從來沒看過也沒聽過。
推文裡, 第一個人就已經說明了,
你沒看過也沒聽過, 不代表火星文不存在,
鬧板處理實屬莽撞.
而當在下處理到一半時原PO水球告知其實有想要表達的內容,因此這邊改變決定
水桶一週。原PO提問火星文哪邊鬧板? 所以回應表示就算不算鬧板板規二也是禁止的。
非處理到一半, wzmildf在推文裡詢問時, 我就第一時間主動回覆了,
從上面的水球記錄來看, 根本還沒討論完就已經刪文水桶了,
事後我也主動希望能改正,
只是板主的傲慢顯露無遺,
To wzmildf: 我放棄討論此點..可以讓我重新將文章用中文PO上嗎? [08/14/2009 20:21:\
19]
★wzmildf 抱歉 水桶之後不能以任何形式或是分身發表文章 否則即失去 [08/14/2009 \
20:21:52]
★wzmildf 水桶的意義 [08/14/2009 20:21:57]
To wzmildf: 都還在跟版主解釋就..想編輯都來不及吧.. [08/14/2009 20:23:03]
To wzmildf: 這個資訊對WOW很有幫助..況且我也主動解釋了.. [08/14/2009 20:23:35]
★wzmildf 實在很抱歉/ \ 但是違反板規是事實,可以請你等水桶時間過 [08/14/2009 \
20:25:01]
★wzmildf 了之後再重新PO一次 [08/14/2009 20:25:08]
wzmildf只為了證明板主永遠不會有錯,
拒絕在這事情上有所轉圜,
試問一個打算鬧板的人, 會花那麼多時間跟板主討論嗎?
板規二原來的內容如下:禁止使用注音文或是羅馬拼音(如bl lm),而經過這次事件
我也深深體會到文字上的漏洞而請H板主將之補齊。
至於說火星文不算違反板規,因為板規沒有制定這個內容。
文明社會, 法律沒禁止的一律可行.
事實上最主要該研討的原因是,為什麼WOW板要禁拼音注音文?
這條板規最根本的目的就是為了使板友便於觀看文章,使板面易於閱讀。
而今天假設有人針對板規所列之條目漏洞行規避板規之行為,而造成板友閱讀障礙,
也就是所謂的鑽漏洞時難免無法可管,畢竟要用明文將所有的可能違反之情事一一列舉
出來是不太可能的一件事情,所以鬧板這個選項才給予板主如此龐大的權限去判定。
因為有心人面對明文的板規真的要鑽漏洞實在太簡單了,是以
板規四: 鬧版。(此項由板主判定)
能給予管理者極大權限與執行能力去彌補規定缺失或加速管理的執行。
今天原po故意PO一篇文章內容"想看懂的來問我" 實在是其心可議
你說的理由完全不成立!
一開始推文的幾位板友就已經點出"這是火星文",
甚至於有人直接點出有"火星文翻譯器",
所謂的閱讀障礙只是wzmildf看不懂吧!
我顧慮到近幾年才玩BBS的, 可能沒聽過火星文,
所以才加了那一句"想看懂的來問我",
如果有人來詢問, 我也會解釋給他瞭解,
這是個負責的態度, 沒有任何心機,
========解碼後原文========
經添藥獎的市儒河盡父苯兒部咳蘭調
惠佣浙腫芳事市帕蝗蟲野穴惠
飛長撿擔指藥派初壹各仁黎揩對五
燃厚教祂趣狀附苯
救渴乙盡趣了
燃厚在把祂阻盡萊
揩打罷
========再解碼之後原文=========
今天要講的是如何進副本兒不卡藍條
會用這種方式是怕蝗蟲也學會
非常簡單
只要派出一個人離開隊伍
然後教他去撞副本
就可以進去了
然後再把他組進來
開打吧
========會很難懂嗎??========
再看板規10. 請「儘量」不要故意寫錯字(像是松寫成鬆,智寫成痣)
實在很難認為是不小心的狀況下使用的錯別字。而這中間經過轉碼可能也會造成
文字的失真,是以我判決的理由為使用非正式的文字編碼蓄意造成板友閱讀不易
而以鬧板論。
如果當下wzmildf有完整的翻譯出來, 便可以瞭解到我為什麼要這麼做,
"蝗蟲過境", 這是WOW板裡每個人的痛,
多少人拼命撞副本大門, 只為了打個徽章換裝備,
當我直接用原文表示, "蝗蟲也看得懂",
為什麼我要用火星文, 目的就是要避開"蝗蟲",
畢竟火星文翻譯器是台灣BBS特有文化,
用"音"文字, 而非"形"文字,
也是直接挑戰繁體簡體轉換.
況且何謂"正式文字"?
克林貢語算不算? 全球有3000萬懂的,
orz, 台泥, ptt縮寫算不算?
(ex. 我2今天睡覺n夢到有x個人敲4我門....)
網路文化是多元的,
現在大家約定成俗的語言都是這樣來的,
不懂可以問, 而不是一昧的打壓.
當然這件事情同時也突顯了板規的漏洞,因此也會加以修正。而對於這件事也沒有
使用新板規做出溯及既往的決定,因此個人認為並無不妥。
板規沒有漏洞, 漏洞的是執法人員,
1. 沒見過的東西就視為違法.
2. 已經主動和wzmildf溝通, 卻得到傲慢的回答.
3. wzmildf憑個人主觀意識, 忽視仍有板友能解讀.
4. 鬧板, 是賦與板主緊急處理的權限, 卻遭濫用.
5. 注音文, 羅馬拼音文是經過板眾投票禁止的, 不是wzmildf說了算!
請z --> 28 --> 4 --> 2和8
板主的權力是用來管理板務, 不是來管板眾看什麼的,
板主不是網路守門員,
火星文禁不禁不是你說了算,
精華區擺在眼前, 身為一個板主就這麼輕易的忽略嗎????
絕對的權力使人腐化!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.85.240
→
08/15 03:22, , 1F
08/15 03:22, 1F
→
08/15 03:22, , 2F
08/15 03:22, 2F
→
08/15 03:24, , 3F
08/15 03:24, 3F
→
08/15 03:51, , 4F
08/15 03:51, 4F
→
08/15 03:53, , 5F
08/15 03:53, 5F
→
08/15 03:53, , 6F
08/15 03:53, 6F
→
08/15 04:02, , 7F
08/15 04:02, 7F
→
08/15 04:09, , 8F
08/15 04:09, 8F
→
08/15 04:10, , 9F
08/15 04:10, 9F
→
08/15 04:11, , 10F
08/15 04:11, 10F
→
08/15 04:13, , 11F
08/15 04:13, 11F
→
08/15 04:16, , 12F
08/15 04:16, 12F
→
08/15 04:17, , 13F
08/15 04:17, 13F
→
08/15 04:18, , 14F
08/15 04:18, 14F
→
08/15 04:18, , 15F
08/15 04:18, 15F
→
08/15 04:19, , 16F
08/15 04:19, 16F
→
08/15 04:20, , 17F
08/15 04:20, 17F
→
08/15 04:20, , 18F
08/15 04:20, 18F
→
08/15 04:21, , 19F
08/15 04:21, 19F
→
08/15 04:22, , 20F
08/15 04:22, 20F
推
08/15 04:22, , 21F
08/15 04:22, 21F
→
08/15 04:23, , 22F
08/15 04:23, 22F
→
08/15 04:24, , 23F
08/15 04:24, 23F
→
08/15 04:24, , 24F
08/15 04:24, 24F
→
08/15 04:26, , 25F
08/15 04:26, 25F
→
08/15 04:27, , 26F
08/15 04:27, 26F
→
08/15 04:28, , 27F
08/15 04:28, 27F
推
08/15 04:28, , 28F
08/15 04:28, 28F
→
08/15 04:28, , 29F
08/15 04:28, 29F
→
08/15 04:29, , 30F
08/15 04:29, 30F
→
08/15 04:29, , 31F
08/15 04:29, 31F
→
08/15 04:29, , 32F
08/15 04:29, 32F
推
08/15 04:29, , 33F
08/15 04:29, 33F
→
08/15 04:29, , 34F
08/15 04:29, 34F
→
08/15 04:30, , 35F
08/15 04:30, 35F
→
08/15 04:30, , 36F
08/15 04:30, 36F
→
08/15 04:31, , 37F
08/15 04:31, 37F
→
08/15 04:31, , 38F
08/15 04:31, 38F
→
08/15 04:32, , 39F
08/15 04:32, 39F
還有 19 則推文
還有 7 段內文
推
08/15 04:49, , 59F
08/15 04:49, 59F
閣下之意????
請從頭看完再問吧.
※ 編輯: Pentagon 來自: 220.133.85.240 (08/15 04:52)
推
08/15 04:53, , 60F
08/15 04:53, 60F
推
08/15 04:53, , 61F
08/15 04:53, 61F
所以只要有一個人認定我是亂板, 我就不能答辯?
就事論事, 我並不想辯贏那一位,
只是針對板主的指控做辯解,
就算我辯贏了, 你也解不了我水桶.
→
08/15 04:53, , 62F
08/15 04:53, 62F
閣下的重點是????
※ 編輯: Pentagon 來自: 220.133.85.240 (08/15 04:56)
→
08/15 04:54, , 63F
08/15 04:54, 63F
推
08/15 04:55, , 64F
08/15 04:55, 64F
我想還是回到正題, 這些延伸的例子不需要這樣挑出來,
文字語言本來就是約定成俗, 沒有什麼正統不正統的,
一開始我想用台語發音來寫文章, 看能不能讓蝗蟲難懂一些,
照板規來看, memy和enchyi的創意皆可行,
問題是BBS系統不同意,
90%的人會看不到文字,
火星文是從ASCII碼發展出來的,
說穿了也是種BBS生態所產生的創意文字,
不過有些裝了他國字形的或許可以, unicode補完計劃, 日文.
※ 編輯: Pentagon 來自: 220.133.85.240 (08/15 05:02)
→
08/15 04:57, , 65F
08/15 04:57, 65F
→
08/15 04:57, , 66F
08/15 04:57, 66F
不需要, 我還是希望想瞭解的人自己看,
過度的精簡會失去原本的意思,
環首之刑又不是環首死刑..........(跟事情毫無關係)
→
08/15 04:57, , 67F
08/15 04:57, 67F
誤會?
回到板主看不懂嗎?
板友的推文第一行就已經幫我解釋了,
至少前幾推的人都瞭解這是什麼,
如果直到刪文的30推都沒人懂,
那我還真的是自做多情了.........
※ 編輯: Pentagon 來自: 220.133.85.240 (08/15 05:05)
→
08/15 05:06, , 68F
08/15 05:06, 68F
→
08/15 05:06, , 69F
08/15 05:06, 69F
→
08/15 05:09, , 70F
08/15 05:09, 70F
→
08/15 05:10, , 71F
08/15 05:10, 71F
推
08/15 05:10, , 72F
08/15 05:10, 72F
→
08/15 05:11, , 73F
08/15 05:11, 73F
BBS的協定
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=BBS&variant=zh-tw
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=UUCP&variant=zh-tw
使用火星文覺對不會有你所舉的□□□問題,
因為火星文的編碼是標準的ASCII碼
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=ASCII&variant=zh-tw
在任何人的電腦上均可以通用,
不會有問題.
推
08/15 05:13, , 74F
08/15 05:13, 74F
→
08/15 05:14, , 75F
08/15 05:14, 75F
→
08/15 05:14, , 76F
08/15 05:14, 76F
→
08/15 05:15, , 77F
08/15 05:15, 77F
對不起, 是我太早進PTT, 所以我活該刪文水桶,
我所懂的BBS文化已經過時了,
現在只能講中文, 英文, 阿拉伯數自,
被水桶了還不知道犯了那條規定, 真是悲哀,
※ 編輯: Pentagon 來自: 220.133.85.240 (08/15 05:28)
→
08/15 05:40, , 78F
08/15 05:40, 78F
→
08/15 05:40, , 79F
08/15 05:40, 79F
所以?
你沒看過?
表示?
不存在?
草人"高手"....燒了吧!
※ 編輯: Pentagon 來自: 220.133.85.240 (08/15 05:42)
→
08/15 05:44, , 80F
08/15 05:44, 80F
推
08/15 05:44, , 81F
08/15 05:44, 81F
→
08/15 05:45, , 82F
08/15 05:45, 82F
就事論事吧.
※ 編輯: Pentagon 來自: 220.133.85.240 (08/15 06:02)
→
08/15 06:03, , 83F
08/15 06:03, 83F
→
08/15 18:25, , 84F
08/15 18:25, 84F
→
08/15 18:26, , 85F
08/15 18:26, 85F
→
08/15 18:26, , 86F
08/15 18:26, 86F
→
08/15 18:26, , 87F
08/15 18:26, 87F
→
10/19 15:06, , 88F
10/19 15:06, 88F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 9 篇):
Sub_GOnline 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章