討論串[問題] 關於疊杯的英文
共 7 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓8(8推 0噓 3→)留言11則,0人參與, 最新作者ten7728 (今古庸龍)時間14年前 (2010/11/23 17:40), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
關於疊杯的英文,我發現有兩種:. 1. Sport Stacking. 2. Speed Stacking. 到底哪一個才是官方使用的英文呢?. 或者兩者都可以?. 兩者在意思上與使用上有何差異?. 困惑中,. 謝謝回答XDDDD. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From

推噓5(5推 0噓 1→)留言6則,0人參與, 最新作者zxken (傑)時間14年前 (2010/11/23 19:12), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
1.Sport Stacking <==就英文直翻來說 sport = 運動. 2.Speed Stacking <==就英文直翻來說 speed = 速度. 而單就 競技疊杯 這項 "運動" 來說. Sport Stacking <== YES!!. 而 WSSA 的原文 也為 World Spo
(還有672個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者zxken (傑)時間14年前 (2010/11/27 23:33), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^. 最近版上都沒什麼文章,那就順文推舟 順便來討論一下, 製造一點人氣好了. 不過前提是不要吵架. 上面標出來的那一句就是我跟RC有爭論的地方. 我也不知道我的觀念是不是對的,就讓大家討論一下吧 (或許我才是
(還有996個字)

推噓1(1推 0噓 2→)留言3則,0人參與, 最新作者rubikclub (WaHaHa)時間14年前 (2010/11/27 23:54), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
引述zxken之文. 推 rubikclub:通常會講Speed Stacks 就是俗語XD 11/23 21:33. 最近版上都沒什麼文章,那就順文推舟 順便來討論一下, 製造一點人氣好了. 不過前提是不要吵架. 上面標出來的那一句就是我跟RC有爭論的地方. 我也不知道我的觀念是不是對的,就讓大家
(還有647個字)

推噓3(3推 0噓 3→)留言6則,0人參與, 最新作者zxken (傑)時間14年前 (2010/11/28 00:20), 編輯資訊
1
0
2
內容預覽:
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^. 甲方答辯 囧. 這就是我的論點中最後的一項呀 囧. 已經是 將 "產品" 轉化 替代了...... 你也曾經說到 麥噹噹 <=VS=> 速食 這個例子吧. 我就用麥噹噹來說明一下好了. 在我們說: 走~ 去吃「麥噹噹」.
(還有1111個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁