討論串[問題] 關於疊杯的英文
共 7 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓7(7推 0噓 4→)留言11則,0人參與, 最新作者hanwu85 (Han)時間14年前 (2010/11/28 00:48), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
路人丙亂入. (以下簡稱丙方,不是方餅喔, 就跟甲方跟阿拉丁裡面的賈方是不一樣的). ==================丙方亂插話====================================. Stack, vt及物動詞, 將...疊成堆. Stacking, n名詞, 疊. Spor
(還有857個字)

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者logan33 (巧克力)時間14年前 (2010/11/28 00:48), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我雖然什麼都不懂. 但我也有我的看法. 我覺得SpeesStack和SportStack其實代表的意義可能不大一樣(誤?). 我個人覺得. 如果就名稱來說. 感覺SportStack比較偏向指這項疊杯運動. 而SpeedStack似乎比較像講求速度的疊杯. 以上個人論述(丙方XD). --.

推噓3(3推 0噓 3→)留言6則,0人參與, 最新作者zxken (傑)時間14年前 (2010/11/28 00:20), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^. 甲方答辯 囧. 這就是我的論點中最後的一項呀 囧. 已經是 將 "產品" 轉化 替代了...... 你也曾經說到 麥噹噹 <=VS=> 速食 這個例子吧. 我就用麥噹噹來說明一下好了. 在我們說: 走~ 去吃「麥噹噹」.
(還有1111個字)

推噓1(1推 0噓 2→)留言3則,0人參與, 最新作者rubikclub (WaHaHa)時間14年前 (2010/11/27 23:54), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
引述zxken之文. 推 rubikclub:通常會講Speed Stacks 就是俗語XD 11/23 21:33. 最近版上都沒什麼文章,那就順文推舟 順便來討論一下, 製造一點人氣好了. 不過前提是不要吵架. 上面標出來的那一句就是我跟RC有爭論的地方. 我也不知道我的觀念是不是對的,就讓大家
(還有647個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者zxken (傑)時間14年前 (2010/11/27 23:33), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^. 最近版上都沒什麼文章,那就順文推舟 順便來討論一下, 製造一點人氣好了. 不過前提是不要吵架. 上面標出來的那一句就是我跟RC有爭論的地方. 我也不知道我的觀念是不是對的,就讓大家討論一下吧 (或許我才是
(還有996個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁