Re: [情報] 機戰OGMD中文化確認

看板SRW (超級機器人大戰)作者 (點子 PSN:cuteIDEA)時間10年前 (2016/02/02 23:30), 編輯推噓8(808)
留言16則, 8人參與, 最新討論串2/7 (看更多)
※ 引述《SRWSCH (S.CH.)》之銘言: : http://gnn.gamer.com.tw/5/127315.html : 有台北車站地圖,會在台灣打三話。 讓我想起2OG有出現過天安門廣場 ... 只是 ,不知這三場有沒有特別的在地化劇情 ,還只是單純的路過而已 雖然就算路過有很感動了 飛龍改在天上 ,這下真的飛龍在天 ,名符其實的天龍國了 (?) : 曾經滄海難為水,現已難有激動情感 : 就一如往例,至少各主機各日版一套加一中文版。 同意 看到一些地方評論說招式名稱寫中文感覺軟掉.沒魄力之類 這點我必須說 : 開玩笑 ,全繁體漢字才是更加的燃到突破天際好嗎 !!! 喧嘩上等的日本暴走族可會酸咱們身在福中不知福喔 個人小缺憾 : 1. XO真實系主角機被直接鬼隱 ,本來很希望秋水與光珠一人一台的說 ,剛好對應敵方 2. 三話台灣地圖都在台北 ,來其他地方坐坐嘛 (雖然也很慶幸自家不會變戰場) 3. 論標題 ,我還是比較喜歡阿法三的超級機 "械" 人大戰 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.46.128.162 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SRW/M.1454427038.A.88A.html

02/02 23:45, , 1F
沒登場的主角機可能會是隱藏機吧,像OG2機戰A以及2OG機
02/02 23:45, 1F

02/02 23:45, , 2F
戰D主角機
02/02 23:45, 2F

02/02 23:48, , 3F
我覺得應該對話劇情中文化就好了..其他照舊..
02/02 23:48, 3F

02/02 23:48, , 4F
不過像機戰R砲戰模組及水戰模組就沒啦
02/02 23:48, 4F

02/02 23:50, , 5F
其他照舊....又不是漢化組,要賣錢的東西做半套....
02/02 23:50, 5F

02/03 01:11, , 6F
OG1就有天安門了,英格拉姆背叛的那關
02/03 01:11, 6F

02/03 01:13, , 7F
漢化組那根本就是侵權行為好嗎..
02/03 01:13, 7F

02/03 03:06, , 8F
中文版然後招式保持日文嗎? 我得說這樣的產品蠢翻了...
02/03 03:06, 8F

02/03 03:07, , 9F
這東西是要賣給什麼樣的客群?
02/03 03:07, 9F

02/03 09:47, , 10F
翻譯本來就是要當看的人都不懂盡量去詮釋...翻半套...
02/03 09:47, 10F

02/03 15:30, , 11F
會覺得翻譯後的招式很虛是譯者的問題和先入為主造成的吧
02/03 15:30, 11F

02/03 21:41, , 12F
天上天下一擊必殺砲 <-這就很煞氣阿 每代必用
02/03 21:41, 12F

02/03 21:48, , 13F
不然就做成多語系 想看日文的就切回去看
02/03 21:48, 13F

02/03 22:43, , 14F
XO/GC的真實系長得太像日昇的原創機器人了...
02/03 22:43, 14F

02/03 23:11, , 15F
02/03 23:11, 15F

02/03 23:14, , 16F
GC/XO的ソウルガナㄧ http://i.imgur.com/8TCey0W.jpg
02/03 23:14, 16F
文章代碼(AID): #1MiCkUYA (SRW)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1MiCkUYA (SRW)