[VIC]A Modest Guide For Brand Spanking New …
研究之後確定這篇是在講原版VIC
對革命似乎不太適用
不過還是隨手翻譯貼出來給大家參考討論
====
A Modest Guide For Brand Spanking New Players
給被整慘了的新玩家腳踏實地的指南
Original text by november.
作者:november
Introduction
引論
“Who to play? How about one of the hefty-jumbos?” Too much war and
micromanagement.
「可以扮演誰?那些大怪獸如何?」太多戰爭和微觀調控了。
“How about a svelte European country then?” Wars and, in the case of
Prussia, whipsaw events.
「那選一個精美的歐洲國家呢?」戰爭,還有,舉普魯士來說,兩面不討好的事件。
“Alright, one of the petite European countries?” Still wars and more
game-changing events. Wars and big events are the things veterans adore, but
we new players are better off leaving those alone until we’ve a few
annexations and revolts under our belt.
「好吧,那選個歐洲的迷你小國呢?」還是戰爭以及更多的遊戲事件。戰爭還有出大事是
老鳥的最愛,但是新手最好遠離它們直到已經沒有被人吞併以及家裡鬧革命的危險時。
“OK, who then?” May I modestly suggest a South American country?
「那麼,找誰好?」容我誠懇地推薦一個南美國家。
“A banana republic?” Yep, I think I have one that’s just your size.
「一個香蕉共和國?」對,我想我有個對象會合你胃口。
Brazil may suit you to a tee. First, its women are among the most beautiful
in the world. Second, you can make a lot of dough by sitting on the beach and
watching the babes. Sounds like it’s right up your alley.
巴西可以當你的立足點。首先,巴西美女可是世界級的...其次,你只要坐在沙灘上吃冰
淇淋...就可以撈到一海票。聽來恰巧符合你的能力。
The following will guide you as you transform a third-tier nation into great
power. There’s immense satisfaction in taking the 49th ranked nation to 2nd.
Playing in this way you can begin to master the game and start asking the
questions that no modest guide can answer.
接下來要教你如何把一個三流國家搞成世界強權。把49名的國家帶到第二名是有極大成就
感的。順著路走可以讓你開始懂得掌控遊戲,並且有一些超出指南範圍的自己的問題意識
。
Victory points. Your job is to amass victory points. VPs are a combination of
prestige, military might, and industrial strength. Brazil has no industry, a
very small army (but strong compared to its neighbors), no navy, and no
prestige.
勝利點數,你的工作就是累積勝利點數。VP是威望、軍事力和工業力的結合。巴西沒有工
業,只有非常小的陸軍(但相對於鄰居來說兵強馬壯),沒有海軍,也沒有威望。
You cannot hope to end the game 1st in industrial might or military strength,
but you can end with the highest prestige. Finishing the game with high
prestige won’t necessarily win the game—result in the highest score
(although it might)—but it will ensure your status as a great power.
你不能指望靠著工業力或軍力拿下第一,但是你可以擁有無上的威望。擁有高威望不見得
能讓你稱霸全球──獲得最高的積分(雖然很可能)──但是它可以保證你擠身列強之林。
Ok, we’ve firmly fixed our goal--finish as a great power--and our strategy:
amass oodles of prestige by dazzling the world with our spectacular culture.
那麼,我們已經堅定地確定了我們的目標──擠身列強之林──以及我們的戰略:以我們
獨一無二讓世界目眩神馳的文化來累積大量的威望。
Opening moves - setting the economic sliders
開場管理─調整經濟政策
First, move the tax sliders to about 48% for all classes.
首先,把所有階級的人頭稅都訂在48%
Set tariffs to the maximum allowed.
把關稅拉滿
Set education to the maximum allowed.
把教育支出拉滿
Set naval and army spending to 0.
把陸海軍人事費砍到0
Leave defense spending where it is.
別管國防預算
Increase crime spending slightly, until it’s just over 50%.
輕微增加治安預算,調到剛好超過50%
Open the trading screen and set machine parts to buy 10. Turn off auto trade.
打開貿易畫面並買進10機器零件,然後關掉自動貿易
Research the cultural tech.
研究文化科技
Unpause the game.
存檔
Money from all of Brazil’s RGOs should start rolling in immediately. A small
amount initially, but positive cash flow. Go head to the beach.
巴西廣大勞動人民的錢馬上流近你的口袋,一開始為數不多,但卻是正向的錢流。去找海
灘玩吧。
“Great. I’m building opera houses and art museums while Peru is improving
its artillery and getting mustard gas. Are you sure about this, Aristotle?”
「很好,當祕魯在搞大砲和芥子氣的同時,我專蓋歌劇院和藝術館。你確定要這麼搞嗎,
亞里斯多德?」
What? You don’t like modern art?
什麼?你不喜歡現代藝術嗎?
The fact that your less enlightened neighbors are researching military techs
is a good thing! The amount of prestige you get from cultural research
depends on how soon you get them compared to when everyone else gets them.
Besides, whatever small advantages your neighbors may gain will be offset by
the officers you will have with each army—a decisive edge early in the game.
你那些不開竅的鄰居埋頭研究軍事科技是好事!你能從文化研究中獲得的威望端視於相對
於世界其他國家你多快研發出來。此外,哪怕鄰國任何一點進展都會被你任命的將領抵銷
──遊戲初期不可踰越的定律。
Another thing to realize is that the great powers don’t have the luxury of
researching cultural techs. THEIR neighbors are seriously dangerous so they
don’t dare fall behind militarily. Sometimes isolation has its benefits.
另一件要搞清楚的事情是列強沒有辦法浪費時間去研究文化科技。他們的鄰國虎視眈眈所
以他們都不敢放棄軍備競賽。有時孤立也是有好處的。
The inventions triggered by you cultural research won’t occur until the 40’
s. That’s OK because when they do, they will propel you into great power
status and you’ll get all the advantages that status confers. In the
meantime we’ll be plotting and scheming.
你的文化研究觸發的事件不會在1840年代以前出現。沒關係,因為當事件發生就會一次把
你推上列強寶座,而且你會獲得所有列強的好處。同時我們可以耍點心機搞點陰謀...
Bringing defence up to speed and deciding tech research prioirities
快速擴充防禦能力以及確立科技研發優先
As soon as your income is around 20 or so a day, begin increasing defense
spending slightly. Eventually you want it at 70-80% of maximum.
當你的進帳達到每天20以上,開始慢慢提高國防預算。最後達到上限的七或八成。
The amount spent affects manpower growth and Leader Point generation. We need
the leaders to provide the edge against technically superior forces. While
Brazil’s economy is modest, it’s strong compared to its neighbors. They can
’t afford to spend too much on defense. You’ll rarely see neighboring
armies lead by component generals.
國防支出影響兵源成長和指揮點數的增張。我們需要將領來提供對抗技術更優越的軍隊的
能力。雖然巴西的經濟不怎麼樣,相較於鄰國還是強得多。它們無法負擔太多國防開支,
你很少會看到鄰國的軍隊由正規將軍指揮。
Good! To the rest of the world we’re beach bums but we’ll be busy scheming
and plotting.
很好!對於世界其餘各國來講我們只是個渣,但是我們很快就可以大搞陰謀詭計了。
But before we get to that, remember to pause the game whenever a technology
is researched. Study your options. Whenever the cultural option provides an
increase in prestige take it. Otherwise take the commerce tech. You can
occasionally take an industrial tech but never ever research army or navy
techs. We’ll trade for them later.
但是在那麼做之前,記得每研發完一個科技就存檔一次。研究你的選擇,當文化科技能提
高威望時就研發,不然就研發商業科技。你可以偶爾研發工業科技但是別管陸海軍科技了
,我們會去換科技的。
Early diplomacy - making some friends
早期外交政策──交個朋友
Let’s start scheming. One of our endemic problems is a lack of people. We
need people to fill the military and the factories we’ll build. While our
enlightened government will attract immigrants, it won’t be anything like
the USA’s. We’ll have to liberate provinces from our neighbors.
開始出謀策劃吧。我們地方性的問題就是缺少人口。我們需要人口來填滿軍隊和工廠。雖
然我們文明開化的政府會吸引移民,但是永遠比不上美利堅大帝國。我們需要解放鄰國的
省份。
Unfortunately we aren’t strong enough (yet) to pick a victim and take what
we want with impunity…sad but true. The rest of the world tends to frown on
this behavior as well.
不幸的是我們還不夠強大,不足以予取予求而不造成自身的損傷...傷心的事實。世界各國
會對這樣的行為橫眉豎目。
Not only that, but our world-weary neighbors understand this and tend to form
alliances and combinations to thwart our plans. And—who knows?—maybe some
of them are eyeing our provinces in the same manner.
不只如此,我們自閉的鄰國也了解這點,並且透過結盟合力阻撓我們的計畫。而且──誰
知道──其中某國也在打我們省份的算盤。
The question we next need to ask is “What can hurt us most? Where’s the
danger?” The danger is if our neighbors form combinations that prove too
powerful to handle. What should we do? Make friends with all of them!
下一個問題是:「什麼能對我們造成最大的傷害?危險何在?」危險在於萬一我們的鄰國
的合作太過強大讓我們無法應付。我們該怎麼辦?跟所有鄰國都搞好關係!
Immediately start using diplomatic points to improve relations with one of
your neighbors. Concentrate on one nation at a time. You want to be allied
with one of your neighbors at all times. Several is better.
立刻開始使用外交點數來跟鄰國提昇關係,一次專心搞定一個國家。最好有一個長期穩定
結盟的鄰國。很多個就更好了。
Peru, who is your biggest long-term threat, is best. Once you’ve secured an
alliance, you can breath easier. It’s probable that several of your
neighbors will ask you for an alliance.
祕魯,可能是你最大的長期威脅,是最好的選擇。一但你獲得了聯盟的保障,你就獲得了
更大的喘息空間。並且可能讓更多你的鄰國主動提出盟約。
Note: whenever any country asks you for a military alliance, make sure you
understand the consequences. For example, Columbia might make an offer that
says they are at war with Honduras. Before accepting, check both countries to
make sure Honduras doesn’t have its independence guaranteed by a great
power, or have 50 other nations allied with it. You might find yourself in
deep trouble.
Note: whenever any country asks you for a military alliance, make sure you
understand the consequences. For example, Columbia might make an offer that
says they are at war with Honduras. Before accepting, check both countries to
make sure Honduras doesn’t have its independence guaranteed by a great
power, or have 50 other nations allied with it. You might find yourself in
deep trouble.
筆記:當任何國家提出盟約時,確認你完全了解可能的後果。舉例而言,哥倫比亞可能跟
宏都拉斯陷入戰火。在接受盟約之前檢查雙方的結盟關係,尤其要確認宏都拉斯未被列強
保證獨立,或者跟50個國家結盟...那樣你會發現你深陷麻煩之中。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.34.64
推
12/07 19:23, , 1F
12/07 19:23, 1F
推
12/07 19:29, , 2F
12/07 19:29, 2F
→
12/07 20:13, , 3F
12/07 20:13, 3F
推
12/07 20:16, , 4F
12/07 20:16, 4F
推
12/08 01:35, , 5F
12/08 01:35, 5F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 6 篇):
Paradox 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
201
308