[閒聊] 官網小說翻譯
本來沒在追的,後來想看一下正方是怎麼一手好牌打到炸開就去看了一下結尾
https://bit.ly/3r5TMl5
九層地獄啊......我就用客觀的角度來評論一下吧
一般來說我不是很在意「機翻」這個問題,機翻還是可以潤飾,而且看得通順就行
不過這次的問題並不在機翻,而是如何用最有效率的方法表現了「翻譯得跟屎一樣」
不過雖然我腦殼快要痛死,我還是能看得懂故事發展啦
感謝翻譯人員身為一個人類最底限的貢獻
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.240.129.77 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Magic/M.1664169674.A.25B.html
推
09/26 13:27,
2年前
, 1F
09/26 13:27, 1F
→
09/26 13:27,
2年前
, 2F
09/26 13:27, 2F
→
09/26 13:27,
2年前
, 3F
09/26 13:27, 3F
我用比較詳細一點的方式講好了
用詞與語句通順應該是大學或高中程度的能力
但把角色名稱調整成一致(可以偶爾有錯但必須是可接受的低機率)應該只有小學程度
你連小學程度的工作都做成這樣,那我也不想討論你有沒有高中或大學程度了
推
09/26 13:45,
2年前
, 4F
09/26 13:45, 4F
※ 編輯: kirimaru73 (123.240.129.77 臺灣), 09/26/2022 13:52:21
推
09/26 14:06,
2年前
, 5F
09/26 14:06, 5F
推
09/26 15:33,
2年前
, 6F
09/26 15:33, 6F
推
09/26 17:51,
2年前
, 7F
09/26 17:51, 7F
推
09/26 18:07,
2年前
, 8F
09/26 18:07, 8F
→
09/26 20:03,
2年前
, 9F
09/26 20:03, 9F
討論串 (同標題文章)
Magic 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章