Re: [情報] 狂怒 Enrage 移除 (移除關鍵字 效果沒變)
看板Hearthstone (爐石戰記)作者blargelp (bernie)時間8年前 (2018/03/21 12:24)推噓16(31推 15噓 40→)留言86則, 53人參與討論串2/3 (看更多)
英文改的沒問題
While damaged
(Ps. 原po內文附的翻譯 when damaged是錯的,我覺得怪,點進連結確認都是while dama
ged)
While是一段時間下,所以解釋成在損傷狀態下是沒問題的
但圖中中文翻譯也太爛了
「受傷時」,解釋成while damaged, when damaged都說得過
有人說可以拿每當受傷時 來跟苦痛、古拉巴什區分
「每當受傷時」確實沒有爭議
但無法改變「受傷時」的雙重意義
「受傷狀態下」最清楚,如果怕字太多
「負傷時」也比較好啊
台暴484不聘文組,還是文組都去寫歌詞跟動畫台詞了?
我之前推坑朋友玩
他玩不到一週就說要記太多牌的效果跟職業牌了(不然根本放不了對面出什麼),棄坑
這個遊戲對新手已經很噁心了,不要再混淆他們了好嗎==
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.76.48.121
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hearthstone/M.1521606292.A.49A.html
推
03/21 12:26,
8年前
, 1F
03/21 12:26, 1F
推
03/21 12:26,
8年前
, 2F
03/21 12:26, 2F
中文更多有意境的字,例如我舉的負傷
英文就比較常用介系詞跟其他詞的組合片語,反而不精簡
中文在這方面沒有劣勢,只是寫的人想不想得到
推
03/21 12:26,
8年前
, 3F
03/21 12:26, 3F
→
03/21 12:26,
8年前
, 4F
03/21 12:26, 4F
→
03/21 12:28,
8年前
, 5F
03/21 12:28, 5F
對啊 所以官方要做的應該是降低這個障礙
不是派理組翻譯來翻中文卡牌==
推
03/21 12:28,
8年前
, 6F
03/21 12:28, 6F
推
03/21 12:28,
8年前
, 7F
03/21 12:28, 7F
如果要瞎雞巴打的話 爐石勝率確實算高
但他就是想要快點進到下階段的那種
→
03/21 12:28,
8年前
, 8F
03/21 12:28, 8F
→
03/21 12:31,
8年前
, 9F
03/21 12:31, 9F
→
03/21 12:31,
8年前
, 10F
03/21 12:31, 10F
→
03/21 12:32,
8年前
, 11F
03/21 12:32, 11F
噓
03/21 12:32,
8年前
, 12F
03/21 12:32, 12F
對啦對啦
想當年我們這些封測老玩家從體質到卡名到效果倒背如流
現在的新玩家就是太草莓了
→
03/21 12:34,
8年前
, 13F
03/21 12:34, 13F
※ 編輯: blargelp (42.76.48.121), 03/21/2018 12:41:43
推
03/21 12:35,
8年前
, 14F
03/21 12:35, 14F
→
03/21 12:35,
8年前
, 15F
03/21 12:35, 15F
噓
03/21 12:39,
8年前
, 16F
03/21 12:39, 16F
推
03/21 12:40,
8年前
, 17F
03/21 12:40, 17F
推
03/21 12:42,
8年前
, 18F
03/21 12:42, 18F
→
03/21 12:42,
8年前
, 19F
03/21 12:42, 19F
→
03/21 12:44,
8年前
, 20F
03/21 12:44, 20F
推
03/21 12:44,
8年前
, 21F
03/21 12:44, 21F
推
03/21 12:45,
8年前
, 22F
03/21 12:45, 22F
推
03/21 12:47,
8年前
, 23F
03/21 12:47, 23F
→
03/21 12:52,
8年前
, 24F
03/21 12:52, 24F
推
03/21 12:54,
8年前
, 25F
03/21 12:54, 25F
→
03/21 12:55,
8年前
, 26F
03/21 12:55, 26F
推
03/21 12:58,
8年前
, 27F
03/21 12:58, 27F
推
03/21 13:00,
8年前
, 28F
03/21 13:00, 28F

推
03/21 13:03,
8年前
, 29F
03/21 13:03, 29F
推
03/21 13:07,
8年前
, 30F
03/21 13:07, 30F
→
03/21 13:13,
8年前
, 31F
03/21 13:13, 31F
噓
03/21 13:18,
8年前
, 32F
03/21 13:18, 32F
噓
03/21 13:23,
8年前
, 33F
03/21 13:23, 33F
7pupu,連噓+人身攻擊+結尾www
最氣的那種欸
噓
03/21 13:26,
8年前
, 34F
03/21 13:26, 34F
推
03/21 13:26,
8年前
, 35F
03/21 13:26, 35F
推
03/21 13:27,
8年前
, 36F
03/21 13:27, 36F
→
03/21 13:27,
8年前
, 37F
03/21 13:27, 37F
噓
03/21 13:30,
8年前
, 38F
03/21 13:30, 38F
→
03/21 13:33,
8年前
, 39F
03/21 13:33, 39F
→
03/21 13:33,
8年前
, 40F
03/21 13:33, 40F
我是真的不懂欸
就說爐石文字可以有更好的敘述
一大堆護航的都扯別的遊戲
爐石本身就效果少,文字還寫成這樣,當然有問題
退一步來說
就算別的遊戲文字也爛好了
也不能改變爐石中文效果一直寫的不清不楚模棱兩可的事實
這些「比爛」的說法根本就無法為爐石中文效果翻譯提供任何辯護啊
※ 編輯: blargelp (61.226.93.9), 03/21/2018 13:42:59
噓
03/21 13:34,
8年前
, 41F
03/21 13:34, 41F
推
03/21 13:38,
8年前
, 42F
03/21 13:38, 42F
→
03/21 13:38,
8年前
, 43F
03/21 13:38, 43F
推
03/21 13:46,
8年前
, 44F
03/21 13:46, 44F
噓
03/21 13:53,
8年前
, 45F
03/21 13:53, 45F
→
03/21 13:53,
8年前
, 46F
03/21 13:53, 46F
噓
03/21 13:58,
8年前
, 47F
03/21 13:58, 47F
→
03/21 13:59,
8年前
, 48F
03/21 13:59, 48F
推
03/21 14:00,
8年前
, 49F
03/21 14:00, 49F
→
03/21 14:00,
8年前
, 50F
03/21 14:00, 50F
→
03/21 14:00,
8年前
, 51F
03/21 14:00, 51F
→
03/21 14:00,
8年前
, 52F
03/21 14:00, 52F
噓
03/21 14:00,
8年前
, 53F
03/21 14:00, 53F
→
03/21 14:01,
8年前
, 54F
03/21 14:01, 54F
推
03/21 14:14,
8年前
, 55F
03/21 14:14, 55F
→
03/21 14:14,
8年前
, 56F
03/21 14:14, 56F
→
03/21 14:15,
8年前
, 57F
03/21 14:15, 57F
推
03/21 14:25,
8年前
, 58F
03/21 14:25, 58F
噓
03/21 14:29,
8年前
, 59F
03/21 14:29, 59F
推
03/21 14:30,
8年前
, 60F
03/21 14:30, 60F
推
03/21 14:33,
8年前
, 61F
03/21 14:33, 61F
→
03/21 14:34,
8年前
, 62F
03/21 14:34, 62F
→
03/21 15:15,
8年前
, 63F
03/21 15:15, 63F
→
03/21 15:15,
8年前
, 64F
03/21 15:15, 64F
→
03/21 15:15,
8年前
, 65F
03/21 15:15, 65F
→
03/21 15:15,
8年前
, 66F
03/21 15:15, 66F
推
03/21 15:21,
8年前
, 67F
03/21 15:21, 67F
噓
03/21 15:23,
8年前
, 68F
03/21 15:23, 68F
→
03/21 15:23,
8年前
, 69F
03/21 15:23, 69F
推
03/21 15:32,
8年前
, 70F
03/21 15:32, 70F
推
03/21 16:22,
8年前
, 71F
03/21 16:22, 71F
噓
03/21 16:31,
8年前
, 72F
03/21 16:31, 72F
推
03/21 16:37,
8年前
, 73F
03/21 16:37, 73F
→
03/21 16:39,
8年前
, 74F
03/21 16:39, 74F
推
03/21 17:32,
8年前
, 75F
03/21 17:32, 75F
→
03/21 17:32,
8年前
, 76F
03/21 17:32, 76F
→
03/21 17:32,
8年前
, 77F
03/21 17:32, 77F
→
03/21 17:43,
8年前
, 78F
03/21 17:43, 78F
→
03/21 18:41,
8年前
, 79F
03/21 18:41, 79F
推
03/21 20:01,
8年前
, 80F
03/21 20:01, 80F
→
03/21 20:01,
8年前
, 81F
03/21 20:01, 81F
→
03/21 20:05,
8年前
, 82F
03/21 20:05, 82F
噓
03/22 01:02,
8年前
, 83F
03/22 01:02, 83F
→
03/22 14:47,
8年前
, 84F
03/22 14:47, 84F
→
03/22 14:47,
8年前
, 85F
03/22 14:47, 85F
噓
04/10 22:34,
8年前
, 86F
04/10 22:34, 86F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
Hearthstone 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
42
51