討論串[情報] 狂怒 Enrage 移除 (移除關鍵字 效果沒變)
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 3→)留言5則,0人參與, 8年前最新作者max006 (寂靜的歌聲)時間8年前 (2018/03/22 14:27), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
如果單純是為了新手,解釋為. "血量沒滿時"最適合. 受傷時,受傷狀態下. 都很難馬上理解. 不過很有可能會被說不cool??. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.13.73.49. 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hearthsto

推噓16(31推 15噓 40→)留言86則,0人參與, 8年前最新作者blargelp (bernie)時間8年前 (2018/03/21 12:24), 8年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
英文改的沒問題. While damaged. (Ps. 原po內文附的翻譯 when damaged是錯的,我覺得怪,點進連結確認都是while damaged). While是一段時間下,所以解釋成在損傷狀態下是沒問題的. 但圖中中文翻譯也太爛了. 「受傷時」,解釋成while damaged,
(還有631個字)

推噓86(87推 1噓 39→)留言127則,0人參與, 8年前最新作者a2364983 (小可憐)時間8年前 (2018/03/21 01:11), 8年前編輯資訊
0
1
2
內容預覽:
Peter Whalen 的設計觀點:狂怒改動. https://playhearthstone.com/zh-tw/blog/21614307. Designer Insights with Peter Whalen: Enrage Changes. https://playhearthstone
(還有195個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁