[閒聊] 2077 建議用中配嗎?

看板Steam (線上遊戲平台)作者 (奇門遁甲)時間1月前 (2024/11/26 00:05), 編輯推噓51(52160)
留言113則, 71人參與, 4周前最新討論串1/3 (看更多)
準備要開玩了, 上網爬感覺正反都有, 就不知道開中配是很差嗎? 另外這款用手把玩適合嗎? 比較想躺著玩, 當然如果用鍵鼠差很多的話也是會用鍵鼠... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.250.152.209 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1732550733.A.B8E.html

11/26 00:12, 1月前 , 1F
啊你不是要玩了,就試試看啊這也要問
11/26 00:12, 1F

11/26 00:13, 1月前 , 2F
先試試不就知道了 這東西很主觀
11/26 00:13, 2F

11/26 00:25, 1月前 , 3F
你在這邊等答案還不如直接開遊戲打個10分鐘
11/26 00:25, 3F

11/26 00:26, 1月前 , 4F
2077中配一直都是褒>>貶 然後第一視角射人看你操作啊
11/26 00:26, 4F

11/26 00:26, 1月前 , 5F
聽中配 字幕也要開簡中才對的上 順便學點支語(X
11/26 00:26, 5F

11/26 00:31, 1月前 , 6F
別吧 中國口音聽得很尬
11/26 00:31, 6F

11/26 00:31, 1月前 , 7F
美國配音配得很好啊
11/26 00:31, 7F

11/26 00:38, 1月前 , 8F
中配網路上評價是不錯 但是變成說整個語言都要改簡中
11/26 00:38, 8F

11/26 00:38, 1月前 , 9F
不然名詞完全不一樣會不方便
11/26 00:38, 9F

11/26 00:39, 1月前 , 10F
而且繁中其實翻的很用心也很多梗 錯過可惜
11/26 00:39, 10F

11/26 00:56, 1月前 , 11F
老實說中配很強 但是支語很多 所以還是改成英配中文了
11/26 00:56, 11F

11/26 01:17, 1月前 , 12F
我中配是搭正體中文的字幕跟介面,聽不懂就對照一下。
11/26 01:17, 12F

11/26 01:26, 1月前 , 13F
中配對左岸來說很地道 你不介意的話可以用用看
11/26 01:26, 13F

11/26 01:28, 1月前 , 14F
配的不錯啊 還可以知道路人在叫講啥
11/26 01:28, 14F

11/26 01:30, 1月前 , 15F
而且還不用看字幕
11/26 01:30, 15F

11/26 01:32, 1月前 , 16F
你如果是玩女v的話強烈推薦日語,超讚的
11/26 01:32, 16F

11/26 02:24, 1月前 , 17F
看你能不能接受中國口音,我是沒辦法
11/26 02:24, 17F

11/26 02:29, 1月前 , 18F
我覺得這款的中配配的挺好的..
11/26 02:29, 18F

11/26 03:56, 1月前 , 19F
這什麼問題,不會開來聽聽看喔
11/26 03:56, 19F

11/26 04:24, 1月前 , 20F
難聽
11/26 04:24, 20F

11/26 05:34, 1月前 , 21F
看你們說我才知道有中配,可能當時覺得英配合適世界觀
11/26 05:34, 21F

11/26 06:37, 1月前 , 22F
我猜你考試是會叫家人要幫你準備鉛筆盒,然後阿公阿嬤也都要
11/26 06:37, 22F

11/26 06:37, 1月前 , 23F
帶考場陪你那種人吧
11/26 06:37, 23F

11/26 06:57, 1月前 , 24F
您看好萊塢電影也是等有中配嗎?
11/26 06:57, 24F

11/26 07:26, 1月前 , 25F
有語音mod,啥人種說啥語言
11/26 07:26, 25F

11/26 07:28, 1月前 , 26F
這款的中文配得比基哥還基哥XD
11/26 07:28, 26F

11/26 07:41, 1月前 , 27F
CDPR幾款的中配都不錯,重點還是習不習慣,所以直接玩兩輪
11/26 07:41, 27F

11/26 07:43, 1月前 , 28F
而且台詞中有一句提到台灣,中配直接改說某島,有夠好笑
11/26 07:43, 28F

11/26 07:45, 1月前 , 29F
所以如果版友說好 然後你覺得不好 你也不調另一個試
11/26 07:45, 29F

11/26 07:45, 1月前 , 30F
看看嗎
11/26 07:45, 30F

11/26 08:06, 1月前 , 31F
開來聽聽看就好了 有啥好問的??
11/26 08:06, 31F

11/26 08:15, 1月前 , 32F

11/26 08:23, 1月前 , 33F
聽哪國語音有甚麼感覺是一回事,但中配的實力不錯
11/26 08:23, 33F

11/26 08:23, 1月前 , 34F
當初還沒發行時就印象深刻了
11/26 08:23, 34F

11/26 08:38, 1月前 , 35F
對岸翻譯一些專有名詞偏直譯簡單粗暴反而容易理解
11/26 08:38, 35F

11/26 08:52, 1月前 , 36F
這款用手把玩很順,我全程用手把通關,我拿到熾天
11/26 08:52, 36F

11/26 08:52, 1月前 , 37F
使後做任務都潛行進入然後ㄧ發爆頭一個解決敵人,
11/26 08:52, 37F

11/26 08:52, 1月前 , 38F
用手把瞄準的手感真棒很舒服
11/26 08:52, 38F

11/26 09:07, 1月前 , 39F
不建議,因為英文的男主角配的更好
11/26 09:07, 39F
還有 34 則推文
11/26 12:18, 1月前 , 74F
中配總是卡在一個字正腔圓、渾厚嗓音,根本配不出電
11/26 12:18, 74F

11/26 12:18, 1月前 , 75F
影或劇情所需要的情緒變化。配音界的流派這是大宗,
11/26 12:18, 75F

11/26 12:18, 1月前 , 76F
那也沒辦法
11/26 12:18, 76F

11/26 12:32, 1月前 , 77F
中文字幕超道地一定要用
11/26 12:32, 77F

11/26 12:35, 1月前 , 78F
中配女V也還可以啦 只是一直草 很煩躁
11/26 12:35, 78F

11/26 12:35, 1月前 , 79F
中配問題最大是跟繁體詞彙對不起來
11/26 12:35, 79F

11/26 12:50, 1月前 , 80F
中配可以喔
11/26 12:50, 80F

11/26 12:54, 1月前 , 81F
我是不行…
11/26 12:54, 81F

11/26 13:29, 1月前 , 82F
為什麼要考慮中配兒啊
11/26 13:29, 82F

11/26 13:31, 1月前 , 83F
不算喜歡 但還是用中配 因為遊戲的資訊量UI有點太多
11/26 13:31, 83F

11/26 13:32, 1月前 , 84F
如果還要花心力看字幕 覺得有點累 也比較不能沉浸遊戲
11/26 13:32, 84F

11/26 13:34, 1月前 , 85F
其他遊戲大多還是英配
11/26 13:34, 85F

11/26 13:58, 1月前 , 86F
中配這款優點就是道地味 很口語化
11/26 13:58, 86F

11/26 14:02, 1月前 , 87F
我一開始玩簡中的
11/26 14:02, 87F

11/26 14:02, 1月前 , 88F
結果看到神機醫就不太行了 XD
11/26 14:02, 88F

11/26 14:02, 1月前 , 89F
神機 ? 有這麼神嗎 ? XD
11/26 14:02, 89F

11/26 14:03, 1月前 , 90F
(後來轉繁中之後)
11/26 14:03, 90F

11/26 14:08, 1月前 , 91F
借問一下,已有主程式,還沒買資料片,應該先玩過一輪
11/26 14:08, 91F

11/26 14:08, 1月前 , 92F
再買DLC嗎?還是要直接買DLC後再玩呢?
11/26 14:08, 92F

11/26 14:15, 1月前 , 93F
你可以先玩主程式試試是否合你的胃口再買dlc ,主
11/26 14:15, 93F

11/26 14:15, 1月前 , 94F
程式跟dlc劇情獨立不會互相影響,你可以全破主線看
11/26 14:15, 94F

11/26 14:15, 1月前 , 95F
完結局存檔回到打王前然後再去dlc
11/26 14:15, 95F

11/26 14:19, 1月前 , 96F
2.0改蠻多的 如果原版已破的話建議重破
11/26 14:19, 96F

11/26 16:26, 1月前 , 97F
中配有的時候連跟他們自己的簡中字幕都對不起來 很神奇
11/26 16:26, 97F

11/26 17:16, 1月前 , 98F
個人很推薦 這款遊戲的中配演出讓我開始接受中配
11/26 17:16, 98F

11/26 17:40, 1月前 , 99F
fps一率推廌鍵鼠,只有開車在轉手把。
11/26 17:40, 99F

11/26 17:57, 1月前 , 100F
中文字幕超讚
11/26 17:57, 100F

11/26 18:25, 1月前 , 101F
中配可以啦 有的講起來很好笑
11/26 18:25, 101F

11/26 21:29, 1月前 , 102F
基叔說中文
11/26 21:29, 102F

11/26 22:23, 1月前 , 103F
2077的中配還不錯,建議是多週目原文也試試看
11/26 22:23, 103F

11/27 00:14, 1月前 , 104F
我第一輪用英文,第二輪用中文,其實都不錯,中文有趣的點
11/27 00:14, 104F

11/27 00:14, 1月前 , 105F
是你經過路邊的人可以聽到他們講幹話XD 我覺得蠻有意思
11/27 00:14, 105F

11/27 09:07, 4周前 , 106F
英聽好優先英配中文,中配還要切簡中介面
11/27 09:07, 106F

11/27 12:05, 4周前 , 107F
英配,路人各國腔調很有趣^^
11/27 12:05, 107F

11/27 12:28, 4周前 , 108F
看到某樓說手把 我覺得他瞄準的靈敏度曲線很怪耶
11/27 12:28, 108F

11/27 12:28, 4周前 , 109F
輕推就很快 很難做細微的瞄準
11/27 12:28, 109F

11/27 12:28, 4周前 , 110F
靈敏度調低就變成輕推剛好 用力推太慢XD
11/27 12:28, 110F

11/27 12:28, 4周前 , 111F
不過我是Ps5版剛出時玩的,不知道後來有沒有調整
11/27 12:28, 111F

11/27 14:04, 4周前 , 112F
中配的好處是不用分心看字幕
11/27 14:04, 112F

11/28 08:05, 4周前 , 113F
不推 歐美遊戲還是英配中字比較對味
11/28 08:05, 113F
文章代碼(AID): #1dHA1DkE (Steam)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1dHA1DkE (Steam)