Re: [遊戲] CS:GO的一些英文術語
跟我玩的不太一樣@@
※ 引述《templarjer (Templar)》之銘言:
: 另外給初學者的一些詞彙!
: 歹徒出生點位叫做 T Spawn
: 警察出生點位叫做 CT Spawn
我通常口語是說 t base C base
打字是 tb ctb
: 最常玩的Dust 2其中幾個路線的英文翻譯
: 歹徒右邊往A點的叫做 Long A
口語是 a long 坡是pit
打字是 al
: 長廊的英文叫做 A Tunnel
: 走出來右邊的斜坡區域叫做 The Pit
: A 炸彈點叫做 A Bombsite
這是a site
: 中間門口的區域通常直接稱呼 Mid
口語middle 打字mid沒錯
: 門口上方通往A的地方叫做 Short A 或者是 Catwalk
口語 a short 中國鄉民叫小道
打字 as
: Short A 下面的通道叫做 Lower (B) Tunnel
: 上方叫做 B Tunnel
: 出去就叫做 B Bomsite
隧道上面叫做tunnel 下面叫做low
B點就是
b site window car plat(咀點)這幾個地方而已
是說最近作弊的真的好多...到底有沒有再抓阿..
--
推
08/07 21:30,
08/07 21:30
→
08/07 21:32,
08/07 21:32
→
08/07 21:32,
08/07 21:32
推
08/07 22:05,
08/07 22:05
#1EFf0mR6 (Army-Sir)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.130.182.55
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1437041988.A.2F1.html
推
07/16 18:22, , 1F
07/16 18:22, 1F
→
07/16 18:57, , 2F
07/16 18:57, 2F
→
07/16 19:11, , 3F
07/16 19:11, 3F
→
07/16 19:11, , 4F
07/16 19:11, 4F
→
07/16 19:11, , 5F
07/16 19:11, 5F
我打rank都是中日韓 東南亞 偶而會遇到遠東的俄羅斯人 最遠孟加拉 這樣
→
07/16 19:13, , 6F
07/16 19:13, 6F
※ 編輯: ofpurity (1.169.204.109), 07/16/2015 20:33:45
→
07/16 20:55, , 7F
07/16 20:55, 7F
推
07/17 07:52, , 8F
07/17 07:52, 8F
推
07/17 09:03, , 9F
07/17 09:03, 9F
討論串 (同標題文章)
Steam 近期熱門文章
20
44
PTT遊戲區 即時熱門文章