Re: [心得] 給Alpha的建議
看板StarCraft (星海爭霸2 - SC2)作者monkjohnny (Why so serious.)時間12年前 (2014/05/10 01:50)推噓153(159推 6噓 169→)留言334則, 98人參與討論串2/2 (看更多)
話說在前頭,我是個原本連SC1都沒摸過的玩家(只玩過AOE)
當初是棒球播完跟著播Tesl順便看到SC2的轉播覺得展元+師哥播報很有趣才開始慢慢看
上電視播報很重要的主軸就是「推廣電競」,有許多人的確是看了轉播有興趣才接觸SC2
有興趣了就不只侷限於電視轉播,會自己找轉播看......
所以建議
1. 播報時除了專業度外還需要點幽默風趣與聊天能力,在正常開局時可以聊聊天互虧,
除非一開局就Has,不然聊聊國內外SC2新聞或是選手間的互動都可以
例如昨天sen打AM區預賽過關啦!不知道有沒有邊打邊吃消夜變胖了等等......
2. 專業術語可以說,但請記得要解釋
不然開局光說句:這看來是化骨綿掌開局,沒上PTT誰聽得懂?
一開始沒買星海有時聽展元轉播都有些吃力了(但我很有興趣啊!),更何況站在推廣
這個角度上狂用專業術語只是把這遊戲推向更小眾
3. 或許Joy+小色撥得很好很專業又很諧,但Tesl是台灣聯賽,請用台灣語言
我發現展元播報時大部分都會很堅持的使用台灣暴雪給遊戲內的名稱
儘管對岸都習慣叫農民,台灣暴雪就是給了工蟲/太空工程車SCV/探測姬XD的名稱
台灣叫飛螳不叫飛龍/我們叫飛蟒不叫飛蛇,我們習慣叫蟲苔而不是軍毯......
4. 避免沉浸在自己的世界裡
例如殖民站一開始上天梯,有介紹到這就是蟲后埋地毒爆的那張圖......
阿要是我平常就一周只看Tesl的星海,哪知道是什麼故事?後面就無法融入
不是不能說太難的東西,但要給適當的解釋;另外有些故事可能也要考慮適不適合
在電視轉播上聊,越聊越偏(或換個角度想:越聊越宅)有可能扼殺一些初有興趣的人
一樣回到推廣的角度,這些混亂的說法只會造成這遊戲更不容易親近,況且
這應該是「台灣」電子競技聯賽吧?
有緯來這個平台可以轉播,建議好好利用讓SC2推廣給更多的人看懂,至少也要覺得
有趣不枯燥,不然是吧是吧對吧對吧,我哪知道對不對......
有熱情值得鼓勵,但不要造成其他人失去熱情也很重要!(看看David Kim......)
--
所以就是這樣花了1500大洋,每周又要上天梯讓我弱小的心靈被蹂躪
什麼星海的最討厭了啦!(Pimba~~~)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.205.139.8
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/StarCraft/M.1399657836.A.340.html
推
05/10 01:52, , 1F
05/10 01:52, 1F
推
05/10 01:53, , 2F
05/10 01:53, 2F
推
05/10 01:53, , 3F
05/10 01:53, 3F
推
05/10 01:53, , 4F
05/10 01:53, 4F
→
05/10 01:54, , 5F
05/10 01:54, 5F
推
05/10 01:54, , 6F
05/10 01:54, 6F
→
05/10 01:54, , 7F
05/10 01:54, 7F
推
05/10 01:54, , 8F
05/10 01:54, 8F
→
05/10 01:54, , 9F
05/10 01:54, 9F
→
05/10 01:55, , 10F
05/10 01:55, 10F
推
05/10 01:55, , 11F
05/10 01:55, 11F
→
05/10 01:55, , 12F
05/10 01:55, 12F
→
05/10 01:55, , 13F
05/10 01:55, 13F
→
05/10 01:55, , 14F
05/10 01:55, 14F
推
05/10 01:56, , 15F
05/10 01:56, 15F
→
05/10 01:56, , 16F
05/10 01:56, 16F
推
05/10 01:57, , 17F
05/10 01:57, 17F
推
05/10 01:57, , 18F
05/10 01:57, 18F
→
05/10 01:58, , 19F
05/10 01:58, 19F
→
05/10 02:01, , 20F
05/10 02:01, 20F
推
05/10 02:03, , 21F
05/10 02:03, 21F
推
05/10 02:04, , 22F
05/10 02:04, 22F
→
05/10 02:05, , 23F
05/10 02:05, 23F
推
05/10 02:05, , 24F
05/10 02:05, 24F
推
05/10 02:06, , 25F
05/10 02:06, 25F
推
05/10 02:06, , 26F
05/10 02:06, 26F
推
05/10 02:06, , 27F
05/10 02:06, 27F
推
05/10 02:07, , 28F
05/10 02:07, 28F
→
05/10 02:07, , 29F
05/10 02:07, 29F
→
05/10 02:07, , 30F
05/10 02:07, 30F
→
05/10 02:07, , 31F
05/10 02:07, 31F
→
05/10 02:09, , 32F
05/10 02:09, 32F
→
05/10 02:10, , 33F
05/10 02:10, 33F
→
05/10 02:10, , 34F
05/10 02:10, 34F
→
05/10 02:11, , 35F
05/10 02:11, 35F
推
05/10 02:12, , 36F
05/10 02:12, 36F
→
05/10 02:12, , 37F
05/10 02:12, 37F
推
05/10 02:12, , 38F
05/10 02:12, 38F
→
05/10 02:13, , 39F
05/10 02:13, 39F
還有 255 則推文
推
05/10 15:21, , 295F
05/10 15:21, 295F
推
05/10 15:30, , 296F
05/10 15:30, 296F
推
05/10 16:09, , 297F
05/10 16:09, 297F
推
05/10 16:23, , 298F
05/10 16:23, 298F
→
05/10 16:23, , 299F
05/10 16:23, 299F
推
05/10 16:33, , 300F
05/10 16:33, 300F
→
05/10 16:33, , 301F
05/10 16:33, 301F
→
05/10 16:35, , 302F
05/10 16:35, 302F
推
05/10 16:36, , 303F
05/10 16:36, 303F
→
05/10 16:36, , 304F
05/10 16:36, 304F
推
05/10 17:08, , 305F
05/10 17:08, 305F
→
05/10 17:13, , 306F
05/10 17:13, 306F
→
05/10 17:37, , 307F
05/10 17:37, 307F
推
05/10 17:51, , 308F
05/10 17:51, 308F
噓
05/10 18:11, , 309F
05/10 18:11, 309F
噓
05/10 18:12, , 310F
05/10 18:12, 310F
推
05/10 18:22, , 311F
05/10 18:22, 311F
推
05/10 18:34, , 312F
05/10 18:34, 312F
→
05/10 18:34, , 313F
05/10 18:34, 313F
推
05/10 18:38, , 314F
05/10 18:38, 314F
推
05/10 18:40, , 315F
05/10 18:40, 315F
→
05/10 18:40, , 316F
05/10 18:40, 316F
→
05/10 18:41, , 317F
05/10 18:41, 317F
推
05/10 18:45, , 318F
05/10 18:45, 318F
→
05/10 18:46, , 319F
05/10 18:46, 319F
→
05/10 18:46, , 320F
05/10 18:46, 320F
→
05/10 18:47, , 321F
05/10 18:47, 321F
→
05/10 18:48, , 322F
05/10 18:48, 322F
推
05/10 18:49, , 323F
05/10 18:49, 323F
推
05/10 19:20, , 324F
05/10 19:20, 324F
→
05/11 00:27, , 325F
05/11 00:27, 325F
推
05/11 03:09, , 326F
05/11 03:09, 326F
→
05/11 03:09, , 327F
05/11 03:09, 327F
推
05/11 12:35, , 328F
05/11 12:35, 328F
推
05/11 12:44, , 329F
05/11 12:44, 329F
推
05/11 16:15, , 330F
05/11 16:15, 330F
→
05/11 17:12, , 331F
05/11 17:12, 331F
→
05/11 17:13, , 332F
05/11 17:13, 332F
推
05/11 19:10, , 333F
05/11 19:10, 333F
推
05/15 02:23, , 334F
05/15 02:23, 334F
討論串 (同標題文章)
StarCraft 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
4
11