[實況] yoeFWBreAKer(收)

看板StarCraft (星海爭霸2 - SC2)作者 (Where were you born?)時間12年前 (2014/03/07 13:31), 編輯推噓8(803)
留言11則, 8人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
5. 實況文 實況文除了連結外請附上二十字以上之直播介紹 違者視為灌水文,刪文滿兩篇水桶一週。 實況文之連結在比賽結束或主播收播後需在標題新增收播字樣。 若無加上收播字樣,板主有權替其修改標題,不另外進行公告。 (以上為板規叮嚀,並不算在實況文20字之內!請按Ctrl+Y消除! 下方為實況文建議格式,非強制規定,可刪除自行編輯內文內容。) 實況網址:http://www.twitch.tv/breakersc2/ ID:yoeFWBreAKer 戰隊:yoeFW / Rush 伺服器、階級:NA - 鑽石 介紹:大家好,好久不見我是來自yoe閃電狼的賓哥。 手上終於有學位了。現在的話我就在等學校聘請我當英語老師。 所以說這就是我過時間的方法。。。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 74.195.197.103

03/07 13:33, , 1F
台灣的學校?
03/07 13:33, 1F

03/07 13:47, , 2F
03/07 13:47, 2F

03/07 13:52, , 3F
恭喜!
03/07 13:52, 3F

03/07 14:38, , 4F
最後一句誰可以幫我翻譯一下...
03/07 14:38, 4F

03/07 14:44, , 5F
我國時間=>美國時間=>彬哥在打發時間等學校聘請?
03/07 14:44, 5F
哎呦,拼音輸入法很煩嗚嗚;; ※ 編輯: eXeBreaker 來自: 74.195.197.103 (03/07 14:59)

03/07 15:06, , 6F
03/07 15:06, 6F

03/07 15:07, , 7F
有人翻譯錯誤了XDDD
03/07 15:07, 7F

03/07 16:18, , 8F
鑽石第一名。。。。
03/07 16:18, 8F

03/07 16:45, , 9F
我想了好久,應該是"work for living"吧? XD
03/07 16:45, 9F

03/07 16:48, , 10F
樓上的沒錯
03/07 16:48, 10F

03/07 22:33, , 11F
XD 謝謝
03/07 22:33, 11F
文章代碼(AID): #1J6Lcm4U (StarCraft)
文章代碼(AID): #1J6Lcm4U (StarCraft)