Re: [閒聊] 遙久的中文漫畫譯名...

看板RomanceGame (女性向 戀愛遊戲)作者 (想去看雪的友能...)時間24年前 (2001/04/06 11:18), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《skeleton (你要玷污我的手?)》之銘言: : : 雖然聽起來仍不太適應,不過總比起先前聽說會被譯成 : : 「時空退魔師」(^^|||),感覺好多了,大家期待吧!\^0^/ : 這個是T片的譯名....:p 這不是T片的譯名,是原版片的譯名^^;; T片才譯成遙久時空。原版片的代理廠商譯成時空退魔師(大汗) 這款GAME玩的人應該大多是女性吧,怎麼會取這種有點偏男性GAME 的名字呢?
文章代碼(AID): #wpJMP00 (RomanceGame)
文章代碼(AID): #wpJMP00 (RomanceGame)