討論串[閒聊] 遙久的中文漫畫譯名...
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者chypre. (闇影月夜 )時間23年前 (2001/04/05 22:55), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
從四月的焦點看來的消息,遙久時空的漫畫中文版第一集. 已經確定於近期內出版;書名暫譯為「在遙遠的時空中」.... 雖然聽起來仍不太適應,不過總比起先前聽說會被譯成. 「時空退魔師」(^^|||),感覺好多了,大家期待吧!\^0^/. --. 願護聖者的戀慕之聲與守護之心能傳予守護聖們.... 護聖會

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者skeleton. (你要玷污我的手?)時間23年前 (2001/04/06 05:06), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
遙かなる時空の中で全直譯呀. 其實也還好啦這個是T片的譯名....:p. 因為是玩過遊戲才去看漫畫的 所以人物劇情走向都很熟悉. 如果是對直接看漫畫的讀者來說 不知道會不會看不懂呢. 恩恩.... --. skeleton.. The death body without soul inside..

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者christsu. (想去看雪的友能...)時間23年前 (2001/04/06 11:18), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這不是T片的譯名,是原版片的譯名^^;;. T片才譯成遙久時空。原版片的代理廠商譯成時空退魔師(大汗). 這款GAME玩的人應該大多是女性吧,怎麼會取這種有點偏男性GAME. 的名字呢?.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁