Re: [問題] 請問踢牙老奶奶
看板RealPlaying (美式 RPG)作者weeee333 (食物)時間14年前 (2011/02/04 19:01)推噓20(20推 0噓 22→)留言42則, 18人參與討論串6/7 (看更多)
那個.... 一轉眼就六年了,今天我看到這個踢牙老奶奶的事,
才想起來這些年來我答應過後,都沒給原po那一段文字 囧...
但實在不想再重玩一遍 NWN 了,所以去找來了它的對話檔(dialog.tlk)
用一般文字編輯器打開後,尋找 "teeth" 這個關鍵字,總算是找到了!
以下原文(的確是與 Linu 對談時出現的):
I didn't know what to do, but I had to stop it. I ran forward into the crowd,
yelling for them to stop, but... I... I tripped and fell in the mud. I looked
up and saw the face of a kindly grandmother. I reached for her hand and...
she kicked me right in the teeth.
老實說不知道 a kick in the teeth 是片語的人,還真的會誤會 ←就是我 XD
我的英語能力也不是說很弱或怎樣,這輩子住英語國家的日子還比住台灣的日子多,
但 a kick in the teeth 這種說法不但玩之前沒碰過,到現在也沒聽別人說過 囧...
當然不是要合理化這遊戲中文化有多差勁,只是想說網路上根本沒有原文對照,
實在是不太公平而已。
有了原文至少可以有比較公正的評判(那就是它翻得很爛 XD)
就這樣!
※ 引述《weeee333 (weeee)》之銘言:
: 我是玩英文版的..
: 記得是NWN裡面跟 linu (elfen cleric隊員)
: 聊天提起他的往事時會提到
: 後來常常看到台灣人提起
: 我還一頭霧水,不知道那段到底有什麼特別的...
: 原來是出現在很多不該出現的地方喔...
: 記得原文裡的確有老奶奶踢到牙齒的情況
: 但不是像中文翻譯裡寫的
: 抓住手還被踢到牙...
: 現在 NWN 被我解安裝了
: 一時之間還找不出來
: 等找到回文到版上好了...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.25.182.223
→
02/04 19:21, , 1F
02/04 19:21, 1F
→
02/04 19:21, , 2F
02/04 19:21, 2F
→
02/04 19:22, , 3F
02/04 19:22, 3F
→
02/04 19:23, , 4F
02/04 19:23, 4F
→
02/04 19:43, , 5F
02/04 19:43, 5F
→
02/04 19:43, , 6F
02/04 19:43, 6F
→
02/04 20:07, , 7F
02/04 20:07, 7F
→
02/04 20:07, , 8F
02/04 20:07, 8F
推
02/04 20:09, , 9F
02/04 20:09, 9F
→
02/04 21:54, , 10F
02/04 21:54, 10F
→
02/04 21:55, , 11F
02/04 21:55, 11F
→
02/04 21:56, , 12F
02/04 21:56, 12F
→
02/04 21:57, , 13F
02/04 21:57, 13F
推
02/04 21:58, , 14F
02/04 21:58, 14F
推
02/04 22:01, , 15F
02/04 22:01, 15F
→
02/04 22:05, , 16F
02/04 22:05, 16F
→
02/04 22:08, , 17F
02/04 22:08, 17F
→
02/04 22:12, , 18F
02/04 22:12, 18F
推
02/04 22:19, , 19F
02/04 22:19, 19F
→
02/04 22:59, , 20F
02/04 22:59, 20F
推
02/04 23:48, , 21F
02/04 23:48, 21F
推
02/04 23:48, , 22F
02/04 23:48, 22F
→
02/05 03:40, , 23F
02/05 03:40, 23F
推
02/05 10:25, , 24F
02/05 10:25, 24F
推
02/05 11:07, , 25F
02/05 11:07, 25F
→
02/05 13:40, , 26F
02/05 13:40, 26F
→
02/05 13:42, , 27F
02/05 13:42, 27F
推
02/05 14:14, , 28F
02/05 14:14, 28F
推
02/05 18:23, , 29F
02/05 18:23, 29F
→
02/05 18:24, , 30F
02/05 18:24, 30F
推
02/05 18:33, , 31F
02/05 18:33, 31F
推
02/05 22:51, , 32F
02/05 22:51, 32F
推
02/05 23:05, , 33F
02/05 23:05, 33F
推
02/06 03:13, , 34F
02/06 03:13, 34F
推
02/06 14:49, , 35F
02/06 14:49, 35F
→
02/06 14:49, , 36F
02/06 14:49, 36F
推
02/06 17:42, , 37F
02/06 17:42, 37F
推
02/06 21:42, , 38F
02/06 21:42, 38F
推
02/07 10:21, , 39F
02/07 10:21, 39F
推
02/07 17:08, , 40F
02/07 17:08, 40F
推
02/19 18:39, , 41F
02/19 18:39, 41F
→
02/19 18:39, , 42F
02/19 18:39, 42F
討論串 (同標題文章)
RealPlaying 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章