[問題] 日文信求翻譯

看板PuzzleDragon (龍族拼圖)作者 (keith)時間7年前 (2017/01/30 09:08), 7年前編輯推噓10(10015)
留言25則, 11人參與, 最新討論串70/73 (看更多)
http://i.imgur.com/sKMeJV3.jpg
如題 可以順便教我該怎麼回他嗎... 他又回話了 可以幫我善意的句點他嗎=..= http://i.imgur.com/dsG3IxX.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.41.167 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PuzzleDragon/M.1485738539.A.4AD.html

01/30 09:17, , 1F
問你要不要從下面開始一起清挑戰
01/30 09:17, 1F
我現在才發現他是我好友 可是我現在爆體沒辦法跟他清欸 有大大可以幫我想一下怎麼婉 拒嗎 ※ 編輯: gn02159816 (39.9.41.167), 01/30/2017 09:21:32

01/30 09:21, , 2F
說是招人的時候發現進來的是自己的好友
01/30 09:21, 2F

01/30 09:21, , 3F
你好友看到你在討論區有徵協力想找你一起清關
01/30 09:21, 3F
其實是我進他房 但我忘了有經驗加倍 現在是爆體狀態.. ※ 編輯: gn02159816 (39.9.41.167), 01/30/2017 09:22:40

01/30 09:22, , 4F
在募集看版募集了一下 仔細看了一下這不是friend老兄你嗎
01/30 09:22, 4F

01/30 09:22, , 5F
(笑)要從下面請上來嗎?雖然我轉的不是很好…
01/30 09:22, 5F
..... ※ 編輯: gn02159816 (39.9.41.167), 01/30/2017 09:24:22

01/30 09:25, , 6F
然後他也有說自己沒轉很好。不過這有點難回,狀況太多。
01/30 09:25, 6F

01/30 09:26, , 7F
最簡單,不在意重打一些的話可以回:大丈夫です、一緒に
01/30 09:26, 7F

01/30 09:26, , 8F
やりましょう。よろしくお願いします。
01/30 09:26, 8F
我跟他也只是打蓋婭而已 雖然我中途一直覺得他怎麼不轉十字XDDD(木吉他隊),先謝謝 大大了 ※ 編輯: gn02159816 (39.9.41.167), 01/30/2017 09:30:46

01/30 09:31, , 9F
拒絕的話:すみません、スタミナの調節などいろいろがあ
01/30 09:31, 9F

01/30 09:31, , 10F
りますから、ご了承ください。(應該可以看得懂吧,不過
01/30 09:31, 10F

01/30 09:31, , 11F
我日文也是感覺流的,有錯還請多多指教)
01/30 09:31, 11F
您客氣了XDD ※ 編輯: gn02159816 (39.9.41.167), 01/30/2017 09:34:26

01/30 09:35, , 12F
推樓上拒絕這個XD
01/30 09:35, 12F

01/30 09:41, , 13F
約跑:メショガンモ
01/30 09:41, 13F
甲甲der ※ 編輯: gn02159816 (39.9.41.167), 01/30/2017 09:52:16 ※ 編輯: gn02159816 (39.9.41.167), 01/30/2017 09:54:31

01/30 10:38, , 14F
いやだ。 不要
01/30 10:38, 14F

01/30 10:39, , 15F
最簡單了吧 三個字元
01/30 10:39, 15F

01/30 10:40, , 16F
第二封回個OK就可以了
01/30 10:40, 16F

01/30 10:40, , 17F
保證句點他
01/30 10:40, 17F

01/30 10:56, , 18F
第二篇不用回沒差啦
01/30 10:56, 18F

01/30 10:58, , 19F
第二封他是說時間合得來的話,再來打也可以。除非你真的
01/30 10:58, 19F

01/30 10:58, , 20F
很不想跟他打,不然回 OK 是沒什麼問題的。
01/30 10:58, 20F

01/30 11:58, , 21F
原po最近很常看BIO7嗎?
01/30 11:58, 21F

01/30 12:18, , 22F
從下面清上來 他要幫你排毒耶那麼好(誤)
01/30 12:18, 22F

01/30 14:15, , 23F
01/30 14:15, 23F

01/30 14:55, , 24F
01/30 14:55, 24F

01/30 15:14, , 25F
01/30 15:14, 25F
文章代碼(AID): #1OZf8hIj (PuzzleDragon)
文章代碼(AID): #1OZf8hIj (PuzzleDragon)