[情報] GSE會重新翻譯NS伊蘇起源

看板NSwitch (任天堂Switch)作者 (花吃魷魚麵)時間5年前 (2020/07/31 22:59), 5年前編輯推噓13(1303)
留言16則, 14人參與, 5年前最新討論串1/1
https://reurl.cc/WdjZ59 https://i.imgur.com/t7X7QBh.jpg
之前發行的版本因為有很多翻譯的很糟的地方 所以他們這次有重新翻譯 但也有可能是沒買到版權所以需要重翻 = 玩家們喜愛的「優尼卡」和「雨果」回來了! 為了讓玩家更深入體驗劇情,GSE 團隊特意 把遊戲重新中文化,前作中出現的誤譯、錯別字以及語句不通的地方將於新版移植作品内全 部加以修正,主角名稱也參照玩家喜愛的經典名稱作為官方譯名。玩家將能更投入體會遊戲 作品的樂趣,從「《伊蘇:始源》遊戲開場動畫(中文版)」中,玩家可以體驗到重新中文 化後劇本的魅力! = 遊戲名稱:伊蘇:始源(Ys Origin) 開發廠商:Nihon Falcom 全球發行:DotEmu 亞洲發行:Game Source Entertainment 台灣代理:傑仕登股份有限公司 遊戲類型:奇幻王道動作角色扮演類 對應平台:Nintendo Switch 發售日期:2020 年內 售價: 新台幣 890 元 / 港幣 228 元 / 美金 29.99 元 遊戲分級:輔 15 級 遊戲字幕:繁體中文 / 簡體中文 / 韓文 / 英文 中文官網: https://asia.hkgse.com/page/Ys_Origin 這次臺灣代理是JSD不是Sega -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.130.18 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1596207541.A.4C3.html

07/31 23:02, 5年前 , 1F
2020年內?剩5個月
07/31 23:02, 1F

07/31 23:03, 5年前 , 2F
舊遊戲了 應該是沒有進度壓力
07/31 23:03, 2F

07/31 23:06, 5年前 , 3F
重新翻譯 可以買了
07/31 23:06, 3F
※ 編輯: swordmr20 (111.71.28.1 臺灣), 07/31/2020 23:18:39

07/31 23:31, 5年前 , 4F
H2就是…等等 對不起我收回
07/31 23:31, 4F

08/01 00:23, 5年前 , 5F
垃圾 我不是說你 我是說…
08/01 00:23, 5F

08/01 00:27, 5年前 , 6F
當初的翻譯很糟嗎?
08/01 00:27, 6F

08/01 00:28, 5年前 , 7F
記得很多問題
08/01 00:28, 7F

08/01 00:37, 5年前 , 8F
喔喔 這款阿 我第一個碰的也是唯一一個碰的伊蘇遊戲
08/01 00:37, 8F

08/01 00:37, 5年前 , 9F
在Ps4版了操作說明說「滑鼠左鍵」 不只是糟的問題了
08/01 00:37, 9F

08/01 01:12, 5年前 , 10F
真的很令人傻眼
08/01 01:12, 10F

08/01 01:58, 5年前 , 11F
官網的人物介紹就有錯字了,真令人擔心~~XD
08/01 01:58, 11F

08/01 01:59, 5年前 , 12F
見習其實(X),見習騎士(O)
08/01 01:59, 12F

08/01 12:22, 5年前 , 13F
ps4的翻譯真的誇張
08/01 12:22, 13F

08/01 13:34, 5年前 , 14F
看來還是玩日文比較安心
08/01 13:34, 14F

08/01 23:47, 5年前 , 15F
我買過ps4的 還是原價預定的 結果H2的糞翻譯 超不爽的
08/01 23:47, 15F

08/02 12:03, 5年前 , 16F
很好,yso值得多玩幾次
08/02 12:03, 16F
文章代碼(AID): #1V936rJ3 (NSwitch)
文章代碼(AID): #1V936rJ3 (NSwitch)