Re: [問題] 馬車??

看板NSwitch (任天堂Switch)作者 (小豪~)時間18年前 (2008/04/15 11:39), 編輯推噓4(403)
留言7則, 5人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Star123 (雙個帳號罰單沒得繳)》之銘言: : 現在板上都在討論馬車 : 馬車馬車馬車的 : 馬車真的有那麼好玩嗎? : 而且也太奇怪了吧 一般都不是賽車嗎?有賽馬車的遊戲喔?! 其實這馬車就是當紅的 Ma president 所在玩的一款賽車遊戲, 所以簡稱馬車 XD~(非關政治,勿戰) 那如果把它打成瑪車,這樣原po會明瞭嗎? 正解:瑪莉歐賽車,簡稱馬車 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.69.40.253

04/15 12:10, , 1F
瑪莉歐 馬力歐 馬利歐 瑪利毆 馬世莉歐巴馬....頭都昏了我 XDD
04/15 12:10, 1F

04/15 12:15, , 2F
樓上偷渡米國政治文
04/15 12:15, 2F

04/15 12:16, , 3F
哈哈 在Y拍找Mario的商品要用很多關鍵字 真的很煩~~~
04/15 12:16, 3F

04/15 12:18, , 4F
其實因為這是翻譯,用什麼字都可以吧
04/15 12:18, 4F

04/15 12:44, , 5F
總覺得還是統一一下比較方便
04/15 12:44, 5F

04/15 21:12, , 6F
我個人習慣以巴哈的"瑪俐歐"為主啦...
04/15 21:12, 6F

04/15 21:12, , 7F
市面上則都是瑪莉歐...因為不知怎的瑪莉是新注音的詞彙!?
04/15 21:12, 7F
文章代碼(AID): #1812DrmK (NSwitch)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
3
24
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
4
7
3
24
文章代碼(AID): #1812DrmK (NSwitch)