[閒聊] LCP聯賽全名的英文會怪怪的嗎
如題
LCP的全名為
League of Legends Championship Pacific
PCS的全名為
League of Legends Pacific Championship Series
這兩個聯盟的英文基本上就是單字對調而已
由於我英文一般般
去問一下chatgpt
LCP文法是否怪怪的
回答如下
https://i.imgur.com/tXmDnGF.jpeg
ChatGPT認為PCS比較符合其他賽區的取名方式
LCP比較像某個冠軍賽
PCS像一個聯賽
有沒有英文高手可以解個惑
還是只要還算通順就行了
LCP也還Ok?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.218.234.131 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1727696615.A.BB8.html
※ 編輯: herrycome (180.218.234.131 臺灣), 09/30/2024 19:44:51
推
09/30 19:44,
2月前
, 1F
09/30 19:44, 1F
→
09/30 19:45,
2月前
, 2F
09/30 19:45, 2F
噓
09/30 19:47,
2月前
, 3F
09/30 19:47, 3F
推
09/30 19:47,
2月前
, 4F
09/30 19:47, 4F
推
09/30 19:47,
2月前
, 5F
09/30 19:47, 5F
→
09/30 19:48,
2月前
, 6F
09/30 19:48, 6F
對欸 LCK = =
推
09/30 19:48,
2月前
, 7F
09/30 19:48, 7F
※ 編輯: herrycome (180.218.234.131 臺灣), 09/30/2024 19:50:52
推
09/30 19:52,
2月前
, 8F
09/30 19:52, 8F
→
09/30 19:53,
2月前
, 9F
09/30 19:53, 9F
推
09/30 20:04,
2月前
, 10F
09/30 20:04, 10F
推
09/30 20:09,
2月前
, 11F
09/30 20:09, 11F
推
09/30 20:15,
2月前
, 12F
09/30 20:15, 12F
推
09/30 20:19,
2月前
, 13F
09/30 20:19, 13F
推
09/30 20:28,
2月前
, 14F
09/30 20:28, 14F
→
09/30 20:45,
2月前
, 15F
09/30 20:45, 15F
→
09/30 20:46,
2月前
, 16F
09/30 20:46, 16F
→
09/30 20:48,
2月前
, 17F
09/30 20:48, 17F
→
09/30 20:48,
2月前
, 18F
09/30 20:48, 18F
推
09/30 20:52,
2月前
, 19F
09/30 20:52, 19F
→
09/30 20:52,
2月前
, 20F
09/30 20:52, 20F
→
09/30 20:53,
2月前
, 21F
09/30 20:53, 21F
推
09/30 21:25,
2月前
, 22F
09/30 21:25, 22F
→
09/30 21:26,
2月前
, 23F
09/30 21:26, 23F
→
09/30 21:26,
2月前
, 24F
09/30 21:26, 24F
→
09/30 21:27,
2月前
, 25F
09/30 21:27, 25F
推
09/30 21:44,
2月前
, 26F
09/30 21:44, 26F
→
09/30 23:44,
2月前
, 27F
09/30 23:44, 27F
→
09/30 23:45,
2月前
, 28F
09/30 23:45, 28F
推
10/01 00:04,
2月前
, 29F
10/01 00:04, 29F
噓
10/01 01:51,
2月前
, 30F
10/01 01:51, 30F
推
10/01 02:00,
2月前
, 31F
10/01 02:00, 31F
推
10/01 15:27,
2月前
, 32F
10/01 15:27, 32F
推
10/01 23:56,
2月前
, 33F
10/01 23:56, 33F
LoL 近期熱門文章
12
49
122
251
PTT遊戲區 即時熱門文章
2
14