Re: [轉錄]Re: [信長] 請不要再誤導了 齋藤朝信
※ 引述《TaiwanNeko (台灣小小貓)》之銘言:
: 這時候就要貼我以前skype用的暱稱了
: 德州家康
: 纖田信長
: 豐臣秀古
: 真田幸材
: 本名忠勝
: 伊達攻宗
: 雜貨孫市
: 服部平藏
: 前田慶坎
: 上彬謙信
: 武田訃玄
: 石油三成
: 立花道雲
: 上泉信網
: 你看錯幾個?
哈哈哈~~~還有原PO說國中生常常把人名念錯什麼的本來也覺得這些小孩教育真糟
但是我突然想起最近猛看之前的NHK大河劇秀吉啦元就什麼的也就是上世紀90年
代的大河劇,看到那些翻譯字幕我都笑不出來,這些翻的比阿六還慘的字幕是怎回事
常常看到人名就像上面列表出現的一樣,不然就是人名張冠李戴且當時這些都是在緯X
第四台撥出的,為什麼這些中譯字幕可以這麼惡搞呢??欺負觀眾對日本歷史不熟嗎
尤其是毛利元就的中譯字幕最慘,常常把毛利他哥跟他老爸的名字搞錯XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.39.143.86
→
11/05 16:39, , 1F
11/05 16:39, 1F
推
11/05 16:41, , 2F
11/05 16:41, 2F
推
11/05 16:43, , 3F
11/05 16:43, 3F
→
11/05 16:43, , 4F
11/05 16:43, 4F
→
11/05 17:18, , 5F
11/05 17:18, 5F
推
11/05 17:42, , 6F
11/05 17:42, 6F
推
11/05 18:26, , 7F
11/05 18:26, 7F
推
11/05 18:43, , 8F
11/05 18:43, 8F
推
11/05 18:49, , 9F
11/05 18:49, 9F
→
11/05 18:49, , 10F
11/05 18:49, 10F
推
11/05 19:28, , 11F
11/05 19:28, 11F
推
11/05 20:40, , 12F
11/05 20:40, 12F
推
11/05 22:23, , 13F
11/05 22:23, 13F
推
11/06 02:53, , 14F
11/06 02:53, 14F
→
11/06 02:55, , 15F
11/06 02:55, 15F
→
11/06 02:56, , 16F
11/06 02:56, 16F
→
11/06 02:56, , 17F
11/06 02:56, 17F
→
11/06 02:57, , 18F
11/06 02:57, 18F
→
11/06 02:58, , 19F
11/06 02:58, 19F
→
11/06 02:58, , 20F
11/06 02:58, 20F
→
11/06 08:10, , 21F
11/06 08:10, 21F
→
11/06 08:44, , 22F
11/06 08:44, 22F
→
11/06 08:46, , 23F
11/06 08:46, 23F
→
11/06 08:49, , 24F
11/06 08:49, 24F
推
11/06 09:29, , 25F
11/06 09:29, 25F
推
11/06 19:01, , 26F
11/06 19:01, 26F
→
11/08 07:14, , 27F
11/08 07:14, 27F
→
11/08 07:18, , 28F
11/08 07:18, 28F
→
11/08 07:20, , 29F
11/08 07:20, 29F
→
11/08 07:24, , 30F
11/08 07:24, 30F
→
12/03 16:15, , 31F
12/03 16:15, 31F
推
01/02 16:07, , 32F
01/02 16:07, 32F
→
07/16 10:58, , 33F
07/16 10:58, 33F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 5 之 5 篇):
Koei 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章