Re: [情報] 迷宮街的格蕾絲 官方中文版上架

看板H-GAME (色遊戲 - 18遊戲)作者 (阿修雷)時間1月前 (2025/12/15 22:28), 1月前編輯推噓6(606)
留言12則, 9人參與, 1月前最新討論串6/6 (看更多)
今天看到作者的x發文嚇到,boki*2似乎因為翻譯問題搞到英文版評價全負評 氣到連發文抱怨 為什麼有活俠傳的既視感?官方版不如粉絲AI版 英語版のレビューが全件不評となっていた。 そうそうできることではないぞ…… これ以上扱ってもらいたくないんで、英語版だけ取り下げてもらって別途自分がパブリ ッシャーとして出すことも視野に入れはじめたんだけども、調べるとだいぶ敷居高そう 英文版的所有評價都是負面的。 這種情況並不常見… 我不想讓他們繼續處理這件事,所以我開始考慮撤下英文版,自己單獨出版,但經過一番 調查,似乎相當困難。 あまりに低品質なものを唯一の英語版公式としたくはないんで、いっそそこらへんでフ ァン翻訳でも拾ってDLsiteで売り出した方がマシなんでないかという思いがあるんだけ ども、BOKIBOKIとの契約内容(興味ないんでよく覚えてない)次第では怒られるんでな いかというのが懸念事項だ(あとLIVE2dも) 我不想讓這種低品質的作品成為唯一的官方英文版本,所以我在想,最好是找一些粉絲翻 譯的版本在 DLsite 上出售,但我擔心根據與 BOKIBOKI 的合約條款(我對它不感興趣, 所以記不太清了),我可能會惹上麻煩(LIVE2d 也可能遇到麻煩)。 我是在澤溫公主入坑,場景跟互動有趣又豐富,文本層次細緻題材多元,翻譯不好真的很傷 怎麼這個作者這麼可憐,記得前作是延期很久,這作則是翻譯很爛? 所以我該入手steam版嗎?為了步兵... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.232.80 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/H-GAME/M.1765808891.A.9F0.html

12/15 22:43, 1月前 , 1F
你又不是玩英文版
12/15 22:43, 1F
我擔心中文版也一樣沒改,前面不是氣到狂發文,現在換作者氣到 ※ 編輯: purplvampire (123.193.232.80 臺灣), 12/15/2025 23:12:58

12/15 23:15, 1月前 , 2F
這家有些上steam比DL還貴
12/15 23:15, 2F

12/15 23:19, 1月前 , 3F
畢竟是代理 貴可以理解吧
12/15 23:19, 3F

12/16 00:36, 1月前 , 4F
其實丟給發行商去煩惱就好 又不是作者搞的
12/16 00:36, 4F

12/16 00:36, 1月前 , 5F
這就是遊戲丟給別人賣的問題 但不影響你開發
12/16 00:36, 5F

12/16 01:46, 1月前 , 6F
自己做的東西被亂搞也是會不爽吧
12/16 01:46, 6F

12/16 03:12, 1月前 , 7F
我看作者cien寫為了steam海外販售還要多付live2d授權 可
12/16 03:12, 7F

12/16 03:12, 1月前 , 8F
能因為這樣怕賣不好收不回成本吧
12/16 03:12, 8F

12/16 07:04, 1月前 , 9F
自己作品被亂搞不爽很正常吧,而且有些搞不清楚狀況的玩
12/16 07:04, 9F

12/16 07:04, 1月前 , 10F
家可能會跑去攻擊作者
12/16 07:04, 10F

12/16 10:31, 1月前 , 11F
BOKI*2代理的話,中文還好,但記得他們確實英文挺差的
12/16 10:31, 11F

12/16 11:52, 1月前 , 12F
這家中文還行,還是比AI直翻好,但英文就真的亂翻一通
12/16 11:52, 12F
文章代碼(AID): #1fG1hxdm (H-GAME)
文章代碼(AID): #1fG1hxdm (H-GAME)