[問題] Zombie這個字?

看板BioHazard (惡靈古堡)作者 (呵呵)時間12年前 (2012/07/17 23:06), 編輯推噓9(9015)
留言24則, 14人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
我發現很多遊戲 電影 在原文裡(我看過英 西文的) 都沒提到Zombie這字 倒是中文的翻譯 都翻殭屍 唯一有提到Zombie這字的 好像只有bio而已 另外 網路上也提到 zombiE這個字 其實專指 海地巫毒教的產物 電影裡吃人肉跟中國穿清朝官服的 都不能說是zombie bio系列當初為什麼用這個字呢@@?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.161.195.208

07/17 23:11, , 1F
我猜那又太專業了 一般zombie就可以形容行屍走肉的感覺
07/17 23:11, 1F

07/17 23:12, , 2F
要說僵屍 大概是指辭源是加勒比海巫術復活的屍體吧
07/17 23:12, 2F

07/17 23:15, , 3F
喪屍 簡單說就是活死人
07/17 23:15, 3F

07/17 23:26, , 4F
S;T裡面也有提到喔XDD
07/17 23:26, 4F

07/17 23:26, , 5F
G 不小心打錯了XDD
07/17 23:26, 5F

07/17 23:45, , 6F
樓上說的是哪個遊戲?
07/17 23:45, 6F

07/17 23:57, , 7F
他是指助手....XD
07/17 23:57, 7F

07/18 01:18, , 8F
我怎麼感覺還不算少見XD
07/18 01:18, 8F

07/18 02:20, , 9F
電影比較常用living dead 或 dead之類的
07/18 02:20, 9F

07/18 08:55, , 10F
中國的殭屍比較類似吸血鬼 據說啦
07/18 08:55, 10F

07/18 09:00, , 11F
因為用zombie這字感覺最傳神最好理解吧?
07/18 09:00, 11F

07/18 23:36, , 12F
這麼說 海地的殭屍本來指的只是被巫師下藥 變得癡癡呆呆
07/18 23:36, 12F

07/18 23:37, , 13F
沒有自我意識的廉價勞工 傳說碰不得鹽 一吃鹽就變回人了
07/18 23:37, 13F

07/18 23:38, , 14F
跟現在看到的電影是兩回事 當然也不會見人就咬 現代對殭
07/18 23:38, 14F

07/18 23:39, , 15F
zombie這個單字好像是30~40年前新創的詞,就好像哈利
07/18 23:39, 15F

07/18 23:40, , 16F
波特作者創造出的麻瓜一詞一樣。
07/18 23:40, 16F

07/18 23:40, , 17F
屍的觀念大抵來自喬治羅米洛的殭屍電影 可以說喬導創造了
07/18 23:40, 17F

07/18 23:41, , 18F
這樣的概念
07/18 23:41, 18F

07/18 23:43, , 19F
喬導是殭屍之父啊,他的Night of Living Dead可是給
07/18 23:43, 19F

07/18 23:43, , 20F
予三上創造惡靈古堡的靈感
07/18 23:43, 20F

07/18 23:50, , 21F
zombie比較像undead那種東西吧..
07/18 23:50, 21F

07/20 00:44, , 22F
喬導的靈感則是來自"我是傳奇"的原作(他在活死人之夜的花絮
07/20 00:44, 22F

07/20 00:44, , 23F
裡承認的)
07/20 00:44, 23F

07/20 20:00, , 24F
zombieland.
07/20 20:00, 24F
文章代碼(AID): #1G1NzwW2 (BioHazard)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
10
16
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
10
16
文章代碼(AID): #1G1NzwW2 (BioHazard)