[閒聊] 士官長合輯語音

看板XBOX作者 (COCO)時間11年前 (2014/11/11 12:27), 編輯推噓22(22035)
留言57則, 13人參與, 最新討論串1/1
由於是購買數位版,所以剛好可以測試各種國家版本配音問題。 首先香港與臺灣為同一種版本,當你主機語言設定為中文是,遊戲是中文字幕+中文配音;當主機語言設定成英文時,就會切換成英文字幕+英文語音。 美國賣場版本在中文介面下為中文字幕+英文語音;英文介面下當然就是英文字幕+英文語音了。 所以討厭中文配音的人又想買光碟版,這下就有點尷尬了,如果可以借到一個有購買數位版的帳號,然後去美國賣場下載好遊戲,接著用自己的光碟啟動美國版本遊戲,應該也是可以解決。 另外順便抱怨,這次成就400多個,要翻到想找的成就要找超級久… -- Sent from my Windows Phone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.149.40 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/XBOX/M.1415680050.A.900.html

11/11 12:29, , 1F
推整理!
11/11 12:29, 1F

11/11 12:32, , 2F
喔,所以可以用數位版遊戲代替實體片的安裝檔案囉,
11/11 12:32, 2F

11/11 12:32, , 3F
X360好像不能這樣做
11/11 12:32, 3F

11/11 12:38, , 4F
如果買美版實體片呢
11/11 12:38, 4F

11/11 12:42, , 5F
美版明顯與亞版不同,真的能用亞版片去啟動美數位
11/11 12:42, 5F

11/11 12:42, , 6F
版?
11/11 12:42, 6F

11/11 13:11, , 7F
美版實體片當然就英配囉
11/11 13:11, 7F

11/11 13:24, , 8F
那中字有嗎
11/11 13:24, 8F

11/11 13:27, , 9F
應該跟數位版一樣有中字。
11/11 13:27, 9F

11/11 13:28, , 10F
我猜是可以這樣啟動,等我收到光碟就知道了。
11/11 13:28, 10F

11/11 13:40, , 11F
印象中當初360的CEA我主機調日文語音字幕都日文…
11/11 13:40, 11F

11/11 13:40, , 12F
不知道這次合輯有沒有機會也這樣?
11/11 13:40, 12F

11/11 13:41, , 13F
想聽中語和英語的只能買數位版,買一套抓兩種語系
11/11 13:41, 13F

11/11 13:42, , 14F
實體片的兩種遊玩方式就要請有實體片的測試了
11/11 13:42, 14F

11/11 13:45, , 15F
剛剛看了HALO5的比賽,有種..COD的感覺
11/11 13:45, 15F

11/11 13:46, , 16F
BF瞄準模式竟然從頭盔Hud瞄準變成槍上紅點瞄具瞄準
11/11 13:46, 16F

11/11 13:46, , 17F
還有能量劍簡直超醜
11/11 13:46, 17F

11/11 13:47, , 18F
拿了能量劍移動速度變快,多了血條(會和護頓一起回)
11/11 13:47, 18F

11/11 13:48, , 19F
另外就是多了一些能力...滑壘(可以射擊)...
11/11 13:48, 19F

11/11 13:49, , 20F
狂奔...護甲噴射...還有一招從上而下範圍傷害的拳頭
11/11 13:49, 20F

11/11 13:53, , 21F
BR才對Battle Rifle
11/11 13:53, 21F

11/11 14:08, , 22F
我記得當初360一代復刻版可調成英語中字
11/11 14:08, 22F

11/11 14:09, , 23F
方法好像是主機語系調英語,地區調香港
11/11 14:09, 23F

11/11 14:10, , 24F
不知這次的士官長合輯光碟版是否也能這樣英語中字?
11/11 14:10, 24F

11/11 14:14, , 25F
11/11 14:14, 25F

11/11 14:18, , 26F
剛剛測試結果,下載美版無法用臺灣光碟啟動:S
11/11 14:18, 26F

11/11 14:20, , 27F
香港區域+英文,就是ㄧ配英字
11/11 14:20, 27F

11/11 14:25, , 28F
你買了數位版又買實體版喔!
11/11 14:25, 28F

11/11 14:28, , 29F
見面會微軟送的。
11/11 14:28, 29F

11/11 14:42, , 30F
所以想請教一下實體版的可以有辦法變成英文的版本
11/11 14:42, 30F

11/11 14:42, , 31F
嗎?
11/11 14:42, 31F

11/11 14:42, , 32F
字幕是否是中文不重要,語音是英文就可以了
11/11 14:42, 32F

11/11 14:51, , 33F
買美版實體片。
11/11 14:51, 33F

11/11 14:53, , 34F
或改買數位版,應該就這兩種辦法
11/11 14:53, 34F

11/11 14:54, , 35F
喔喔,實體片可以英配英字,只要主機介面改英文就
11/11 14:54, 35F

11/11 14:54, , 36F
行。
11/11 14:54, 36F

11/11 14:58, , 37F
看得好亂,求測試美版實體片有沒有英語中字
11/11 14:58, 37F

11/11 15:11, , 38F
等預購亞馬遜限定版的人拿到遊戲就能幫你測了,應
11/11 15:11, 38F

11/11 15:11, , 39F
該是有中字。
11/11 15:11, 39F

11/11 15:15, , 40F
想要實體 英配中字-> 港版光碟(包括裝上寫的)
11/11 15:15, 40F

11/11 15:15, , 41F
美版光碟待人測試
11/11 15:15, 41F

11/11 15:15, , 42F
臺灣實體片只能中配中字或英配英字,要英配中字可以
11/11 15:15, 42F

11/11 15:15, , 43F
買任意區域數位版,或是買美版實體片。
11/11 15:15, 43F

11/11 15:16, , 44F
港版實體片一樣只能英配英字。
11/11 15:16, 44F

11/11 16:01, , 45F
所以可以買實體版然後重要主機改成英文就可以了嗎
11/11 16:01, 45F

11/11 16:10, , 46F
就會變成英配英字
11/11 16:10, 46F

11/11 16:15, , 47F
嗯嗯嗯,感激不盡,哪我就衝了
11/11 16:15, 47F

11/11 16:59, , 48F
請問買數位版的話,從美國賣場下載就有英語中字囉?
11/11 16:59, 48F

11/11 17:04, , 49F
樓上,對。
11/11 17:04, 49F

11/11 17:23, , 50F
剛剛在測試中字日配的可能性,不過可惜日本只能玩
11/11 17:23, 50F

11/11 17:23, , 51F
無法實現中字日配的夢想XD
11/11 17:23, 51F

11/12 21:34, , 52F
結果我的HALO2還是講中文 HALO4是完全沒語音..
11/12 21:34, 52F

11/12 21:35, , 53F
是我這邊的問題嗎..?
11/12 21:35, 53F

11/12 23:32, , 54F
怪了我抓美國賣場的 主機在台灣 一樣是中文語音
11/12 23:32, 54F

11/12 23:32, , 55F
不過小兵講話變英文了...
11/12 23:32, 55F

11/12 23:37, , 56F
喔喔原來HALO CHANNEL可以調...
11/12 23:37, 56F

11/13 03:21, , 57F
我也是抓美國賣場,跟上面兩位板友的情況相同.....
11/13 03:21, 57F
文章代碼(AID): #1KOP0oa0 (XBOX)
文章代碼(AID): #1KOP0oa0 (XBOX)