Re: [討論] Fate/stay night comic battle-血戰篇- …

看板TypeMoon作者 (發呆中滴大頭狗)時間19年前 (2006/01/08 14:05), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串3/7 (看更多)
: 無限劍製的發動本來就同時有英日文 : 而2個的意思有些微的差異 : 所以其實倒不是他翻不好(至少沒那麼爛吧) : 只是單純拿來比較的原文錯了 : 以上 比較好奇Archer在詠唱時到底是怎麼詠唱的XD 另外我怎麼好像看過另一個版本的?? I am the bone of my sword 吾為所持劍之骨 Steel is my body,and fire is my blood 鋼鐵為身,而火燄為血 I have create over a thousand blades 手創劍戟已達千之數 Unknown of Death <- 不知死亡 Nor known to Life <- 亦不知生命 Have withstood pain to create many weapons 忍痛創造諸多武器 Yet,those hands will never hold anything <- 然而,武者有的只是虛無 So I pray, <- "Unlimited blade works" <- 故如吾祈求,無限之劍製 難不成詠唱內容不同是因為有士郎版的跟Archer版的之分??? 附上日文部分的 ─────身體由劍所成 血液如鐵,而心如玻璃 歷數戰而不敗 不曾遭逢敗退 不曾為人了解 劍丘上,他常自醉於勝利之中 因此,人生中已無意義 其身,必為劍所成 -- 神的氣息化為風,吹拂過萬物的心靈. 那種風時而激烈,時而溫柔,時而狂暴...... 但是絕對不會消失...... 請看看天,請看看海,森林和山上都有我...... 希望是治療還是傷害......領悟的時候,正是進化之時, 汝將化作一陣神風...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.120.221.154 ※ 編輯: yamitsuki 來自: 140.120.221.154 (01/08 14:23)

01/08 14:24, , 1F
アーチャー和士郎發動UBW的心象不同所以詠唱也不同
01/08 14:24, 1F

01/08 14:40, , 2F
喔喔 原來如此呀...
01/08 14:40, 2F

01/08 18:09, , 3F
鋼鐵應該是 steel吧 ?
01/08 18:09, 3F
^^^^^ 手快打錯了>"< 多謝指正>"< ※ 編輯: yamitsuki 來自: 140.120.221.154 (01/10 10:07)
文章代碼(AID): #13mAkskp (TypeMoon)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #13mAkskp (TypeMoon)