Re: [⑨] 第16弾 東方天空璋 靈夢線翻譯 (Done)

看板Touhou (東方同人遊戲)作者 (木頭拳)時間8年前 (2017/05/08 23:56), 8年前編輯推噓26(26021)
留言47則, 17人參與, 最新討論串1/1
有人把台詞整理好了。我用破日文試著翻譯看看 暗黃色翻譯,白色原文。 名字第一次出現用全名標,後用第一個字代表 姑且防雷 CC ***** 少女祈禱中 標題BGM: 桜舞い散る天空 漫櫻飛舞的天空 Stage 1 朝靄の先の真夏日 Miracle Blue Sky 比晨霧還早的盛夏日 奇蹟的藍天 BGM: 希望の星は青霄に昇る 希望之星升上青天 靈夢 「暑いわねェ」 「好熱呢...」 「ここだけ見ると何も異常は起きてないようにみえるけど…」 「只看這裡看不出有起什麼異變…」 ??? 「どしたの?」 「怎麼啦?」 神に近づく蝶の妖精 エタニティラルバ 接近神的蝴蝶妖精 艾塔妮緹.拉爾瓦 「巫女が出てくるなんて, なんか異変で起こったのかなー?」 「巫女竟然出來了,起了什麼異變啊-?」 「力が有り余ってるんで, 手伝ってあげようか」 「我現在很有力,需要幫妳忙嗎?」 「やれやれ,この四季異変で,得しでいるの能天気な妖精(バカ)たちだけね」 「真是的,這個四季異變。得到好處只有妖精(笨蛋)們呢」 「妖精なんかに手伝えってもらうほど落ちぶれてはいないわよ」 「我還沒到向妖精這種程度討救兵的處境唷」 「そう? じゃあ﹐思う存分あばれよっと」 「是喔? 那麼,就如我所願地大鬧一場吧」 「血が滾ってるからね! 真夏の熱気で!」 「真讓人熱血沸騰呢!盛夏的熱氣啊!」 BGM: 真夏の妖精の夢 盛夏的妖精夢 「こうさーん」 「投-降」 「ふぅ、思ったよりも手強かったわ」 「呼,比想像中棘手呢」 「私だってここまで力が出せるとは思ってなかったわ」 「我也沒想到現在會有這樣的力量啊」 「夏の青空が私をそうさせたの」 「是夏天的青天讓我這樣的」 「今なら新世界の神でもなれそうな気分よ!」 「我現在有種能成為新世界的神的感覺唷!」 「そう……」 「口屋……」 「異常気象と共に妖精かおかしくなるのは偶然ではないよねぇ」 「跟異常氣象一起變怪的妖精並不是偶然呢」 Stage 2 紅い山の孤独 Red Mountain Loneliness 紅山的孤獨 BGM: 色無き風は妖怪の山に 無色的風從妖怪之山而來 ??? 「なんだ?」 「啥?」 「ここはうちのなわばりだべ」 「這裡是阮的地盤」 「あー? なわばり?」 「啊-?地盤?」 浮世の関を超える山姥 坂田ネムノ 跨越紅塵世故的山姥 坂田合歡 「そうだ、よそ者が勝手に入ってくるな」 「是啊,外來者別隨便進來啊」 「なわばり、って この辺は天狗の支配下だと思っていたけど」 「你說地盤,我還以為這邊是天狗在管的」 「あんた天狗じゃなさそうね 何者なの?」 「妳看起不像天狗呢。什麼東西?」 「誰でもいいべ」 「是誰都無所謂」 「これ以上ここに留まるというなら お前が越冬用の保存食になるだけだ」 「再繼續待著的話。妳這傢伙就只會變成過冬糧食」 BGM: 山奥のエンカウンター 深山的遭遇 「あんた強いな 何者なんだ?」 「好強啊。妳是什麼啊?」 「え、えーっと、博麗神社で巫女をやっています」 「呃,那-個,在博麗神社作巫女來著的」 「巫女?ふーん、知らんな」 「巫女?哼-毋知」 「でも強いやつは嫌いではない うちに寄っていくか?」 「但阮不討厭強者。要不要來阮家坐一下?」 「そうか、聞いたことがあるわ」 「是啊,有聽過傳聞」 「人知れず山の中に住んでいて」 「不為人知地住在山裡」 「社會を持たず、他所とも関係を持たない 超閉鎖的で生態不明の妖怪」 「與世隔絕,也不跟其他場所有所關係。 超封閉且生態不明的妖怪。」 「もしかして、あなたは山姥でしょ」 「難道說,妳是山姥吧?」 「そう呼ばれることもあるな」 「也是有人這樣叫。」 「で、秋の日は釣瓶落としだ」 「是說,秋天的日子釣瓶會落。」 (意指秋天日落快) 「山の秋はすぐに寒くなるぞ ささ、 お茶でも飲んでいくべ」 「山裡的秋天很冷的。來嘛,喝個茶也行啊。」 「遠慮しておくわ まだ長生きする予定なので……」 「不用麻煩啦。 我還想多活一點呢......」 Stage 3 神獣泳ぐ桜色の海 Sea of Spring Pink 神獸遨遊的櫻色海 BGM: 桜色の海を泳いで 遨遊櫻色之海 莉莉出來 莉莉離開 「こうしてみると」 「這樣看來」 「神社の上空も大概だったわね」 「我家也差不多呢。」 「少し春っぽいかなーとは思っていたけど これは……異常よねぇ」 「還想說總算有點春天的感覺了-這……不正常呢。」 ??? 「あれ? 神社で戦闘ですかー?」 「欸? 要在神社戰鬥嗎-?」 神仏に心酔する守護神獣 高麗野 あうん 醉心神佛的守護神獸 高麗野 阿吽 (音同轟) 「私が神社を見張っていましたが」 「我在顧著神社」 「ちょっと妖精が興奮狀態なくらいで」 「就妖精有些興奮狀態而已」 「これといって危険な侵入者はなかったですよ」 「不管這個的話沒有什麼危險的入侵者唷」 (譯註: 忠犬 <3) 「えーっと あんた誰だっけ?」 「那個-妳是誰來著?」 「嫌だなぁ コマ犬の高麗野ですよぉ」   「討厭啦,狛犬的高麗野唷。」 「……コマ犬なんて居たっけ?」   「……我家為什麼有狛犬在?」 「ええ、ひっそりと神社とかお寺とかを見守っていました」   「嗯嗯,神社也好寺廟也好,我都會靜靜地看守著。」 「というわけで 神社は私が見張ってますんで」   「如此這般,我現在在顧著神社。」 「侵入者の心配はありませんから 安心して出かけてきてくださいな」   「就不用擔心入侵者。請您安心出門吧。」 BGM: 一対の神獣 成對的神獸 「っていうか、どう考えても アンタが侵入者じゃない!」 「話說,不管怎麼想。妳就是入侵者吧!」 「アンタが何者なのか じっくり調べてやるわ!」 「妳到底是什麼東西,讓我來好好調查!」 「ひどーい」 「好過份-」 (動朋梗) 「私はただ、神社を守っていただけなのに」 「我只是,就只是看守著神社而已啊。」 「どうやら、噓は吐いていないようね」 「看來,妳並沒有說謊呢。」 「今までも簡単な敵から 神社やお寺を守ってきたんですよ」 「至今我都幫神社跟寺廟,擋了簡單的敵人喔」 「ボランティアって奴?」 「人家說的志工?」 「そう、全然気が付かなかったわ ごめんね」 「這樣喔,完全沒注意到。抱歉囉。」 「いーえ、気付かれないように貢獻するのが楽しいのよ」 「不-會。默默地貢獻是件快樂事唷。」 「でも、今回は何故か居ても立っても 居られなくて表に出てきちゃった……」 「但是,這次不知道為什麼,就坐立不安。 待不住就跑出來了……」 「桜に浮かれてたのかなぁ?自分でも判らないや」 「是因為櫻花在飛舞嗎?自己也不確定」 「……しかしコマ犬かぁ アンタも四季異変とは関係なさそうねぇ」 「……但是狛犬妳啊,看起來跟四季的異變沒什麼關係吧。」 「後、殘った季節は一つしか無いんだけど そこも期待できない気がする……」 「這之後,就只剩一個季節。 不過我想也沒什麼好期待的東西……」 「勘が鈍ったのかなぁ ここまで全く異変の手掛かりがないなんて」 「我感覺鈍了啊。到現在對這場異變一點頭緒都沒有。」 「それとも、今まで戦った奴らの 何処かに何か重大な見落としが……?」 「還是說,目前為止那些對戰過的傢伙們。我在她們身上看漏了什麼嗎……?」 「これからまた出かけるんですね」 「接下來要出門吧。」 「神社の留守はお任せ下さいなー」 「看家就請交給我吧-」 「妖精に山姥、コマ犬……」   「妖精、山姥跟狛犬……」 「うーむ……まさかねぇ いや、しかし……」 「嗯-姆……怎麼可能。 不,可是……」 To Be Continued... 比我想的還費時 o'_'o -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.71.33.177 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Touhou/M.1494259001.A.DEB.html

05/09 00:34, , 1F
原來一面這麼中二(直接跳劇情
05/09 00:34, 1F

05/09 00:49, , 2F
\新世界的神/
05/09 00:49, 2F

05/09 02:59, , 3F
對不起我看到BGM叫真夏の妖精の夢直接笑出來了WWW
05/09 02:59, 3F

05/09 05:21, , 4F
靈夢:你剛才說...你也幫另一邊的妖尼姑看門? (捏
05/09 05:21, 4F

05/09 07:35, , 5F
05/09 07:35, 5F

05/09 07:48, , 6F
冬天是 蕾蒂嗎 終於成四面了
05/09 07:48, 6F

05/09 07:56, , 7F
三面石獅子太好笑了吧 沒事跑到別人家顧家 根本恐怖
05/09 07:56, 7F

05/09 09:28, , 8F
莎士比亞風評被害
05/09 09:28, 8F

05/09 09:30, , 9F
彷彿看到狛犬在神社前面邊吐舌頭邊哈氣的畫面了
05/09 09:30, 9F

05/09 09:36, , 10F
狛犬是石獅子傳到日本後略作變化的結果。外型也不太
05/09 09:36, 10F

05/09 09:36, , 11F
一樣。阿吽身上像角跟頭髮尾端,由卷變直等都是狛犬
05/09 09:36, 11F

05/09 09:36, , 12F
的特色。直接說是石獅子怪怪的
05/09 09:36, 12F

05/09 09:36, , 13F
好想揉阿吽的肚子-////-
05/09 09:36, 13F

05/09 09:48, , 14F
05/09 09:48, 14F

05/09 10:12, , 15F
山姥應該算是官方首度承認的BBA?
05/09 10:12, 15F

05/09 10:12, , 16F
由前三面看BOSS都是與主角跟居住地有關的角色
05/09 10:12, 16F

05/09 10:13, , 17F
所以冬天應該是魔法之森的某人?
05/09 10:13, 17F

05/09 10:28, , 18F
秦心耶
05/09 10:28, 18F

05/09 10:30, , 19F
山姥只是種族吧。不然高速婆婆就很尷尬了A_A
05/09 10:30, 19F

05/09 10:34, , 20F
是不是官方承認的BBA很難說 不過可以確定的是官方認證的
05/09 10:34, 20F

05/09 10:34, , 21F
大胸部
05/09 10:34, 21F

05/09 10:40, , 22F
可喜可賀
05/09 10:40, 22F
※ 編輯: WoodPunch (219.71.33.177), 05/09/2017 11:18:54

05/09 11:28, , 23F
春天在的地方就有莉莉白 而且莉莉白是跑走不是爆掉
05/09 11:28, 23F

05/09 11:28, , 24F
目前是體驗版唯一沒被打爆的敵機
05/09 11:28, 24F

05/09 11:29, , 25F
感覺是後面會再出現 倒是希望正式版莉莉白有立繪啊
05/09 11:29, 25F

05/09 11:30, , 26F
都用符卡了還沒立繪 會不會是第一個符卡沒立繪的
05/09 11:30, 26F

05/09 11:40, , 27F
EX搞不好是莉莉黑或解放的阿吽XD
05/09 11:40, 27F

05/09 11:50, , 28F
話說一面"神に近づく"捏他常世之神(鳳蝶幼蟲)
05/09 11:50, 28F

05/09 11:52, , 29F
二面"坂田合歡"捏他金太郎(坂田金時)母親
05/09 11:52, 29F

05/09 11:52, , 30F
阿怎麼沒把兒子一起帶進來...
05/09 11:52, 30F

05/09 11:53, , 31F
兒子在隔壁的FGO跟蘿莉酒鬼滅茶苦茶中
05/09 11:53, 31F

05/09 12:27, , 32F
還在拯救大江戶吧
05/09 12:27, 32F

05/09 12:55, , 33F
阿哞跟響子契合度超高的XD
05/09 12:55, 33F

05/09 15:55, , 34F
響子:你跑來看門,卻不幫我打掃這麼大個寺廟 (哭
05/09 15:55, 34F

05/09 16:00, , 35F
阿吽:你上次溜去團練,害我被住持抓來當消氣筒 (哭
05/09 16:00, 35F

05/09 16:06, , 36F
咦 這樣說的話 阿吽有碰過布嘟嘟或喵燐嗎 XDDD
05/09 16:06, 36F

05/09 17:50, , 37F
阿吽是陰影狗,要不是這次異變她也不會跑出來露臉吧
05/09 17:50, 37F

05/09 18:39, , 38F
那阿吽和戀戀會碰面嗎?
05/09 18:39, 38F

05/09 18:42, , 39F
理論上看不見吧
05/09 18:42, 39F

05/09 18:43, , 40F
沒見過小五蘿的話 主角組也是根本看不見戀戀
05/09 18:43, 40F

05/09 22:11, , 41F
神靈廟也算阿吽的守備範圍納 肯定見過布嘟嘟
05/09 22:11, 41F

05/09 22:21, , 42F
(命蓮寺前) 布嘟:...我以為你是站在我們這邊的
05/09 22:21, 42F

05/09 22:22, , 43F
佛寺 道觀 神社 阿吽傻傻分不清楚 (X
05/09 22:22, 43F

05/11 07:45, , 44F
靈夢又撿到一個後宮
05/11 07:45, 44F

05/11 14:01, , 45F
又來一個蹭賽錢的
05/11 14:01, 45F

05/11 23:11, , 46F
看到合歡就覺得有點糟糕的我真是糟糕(?)
05/11 23:11, 46F

05/12 10:33, , 47F
樓上babylina快寫合歡的考據(戳
05/12 10:33, 47F
文章代碼(AID): #1P49Kvth (Touhou)
文章代碼(AID): #1P49Kvth (Touhou)