Re: [情報] APL CS 聯賽4/17、4/18 賽事VOD
※ 引述《fOrtuNa (fOrtuNa)》之銘言:
: 主持人:婕芸
: 賽 評:Nero
: 平 台:很不乖的youtube
: 4/17 - Keen Abaddon vs Undying Ambition
: http://www.youtube.com/watch?v=r3JS-FGtKK0
: 4/18 - Red Giant vs EXTACY
: http://www.youtube.com/watch?v=fzn9S6ixDek
: 爾後錄影會改成請賽評挑選精彩局出來重點播報
: 免得造成影片過長Youtube一直"挑片"的狀況發生Orz
因為不是第一次 所以真的很想發表一下我的意見
關於主播or轉播 基本上不用那個女 不管是哪個運動轉播
不會需要一個 "恩恩" "是喔 所以就是" "所以現在是3比2喔"
幾比幾 應該要有小格子看 沒有的話 男主播講也OK
你看籃球比賽 不會看到 "現在球到8號球員 8號球員用右手來運球
前進了兩步 現在在做的是一個假動作 假動作的目的就是拿來騙敵人"
現在很多運動轉播 包括國外的cs轉播 都是用兩個男主播
以"討論"以及帶"氣氛"的方式 例如:"forest現在這個轉點的判斷真危險"
"到底能不能拿回彈點呢??" "fnatic因ct前驅勢防守 探點探得很變紐"
"是的 以往碰到雙狙陣後守 fnatic的風格這次是打了折扣"
打到這我發現(邊聽轉播) 敗筆就在沒另一個男主播
都是宅男文化害的 甚麼都要正妹
我英文不是很好 但翻譯英文的cs轉播 還綽綽有餘
有沒有兩個都懂cs的男主播 跟現在這種搭配真的差很多
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.41.44
推
05/04 02:48, , 1F
05/04 02:48, 1F
推
05/04 03:11, , 2F
05/04 03:11, 2F
推
05/04 12:58, , 3F
05/04 12:58, 3F
→
05/04 13:08, , 4F
05/04 13:08, 4F
→
05/04 13:08, , 5F
05/04 13:08, 5F
→
05/04 13:09, , 6F
05/04 13:09, 6F
推
05/04 13:45, , 7F
05/04 13:45, 7F
推
05/05 02:04, , 8F
05/05 02:04, 8F
推
05/05 05:07, , 9F
05/05 05:07, 9F
→
05/05 05:08, , 10F
05/05 05:08, 10F
推
05/05 17:37, , 11F
05/05 17:37, 11F
→
05/05 17:37, , 12F
05/05 17:37, 12F
推
05/05 17:41, , 13F
05/05 17:41, 13F
→
05/05 17:41, , 14F
05/05 17:41, 14F
推
05/05 17:44, , 15F
05/05 17:44, 15F
推
05/05 17:54, , 16F
05/05 17:54, 16F
→
05/05 17:54, , 17F
05/05 17:54, 17F
推
06/25 03:55, , 18F
06/25 03:55, 18F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Steam 近期熱門文章
11
40
PTT遊戲區 即時熱門文章
12
20
16
21