Re: [問題] 朱姓成衣業者也在玩星海?

看板StarCraft (星海爭霸2 - SC2)作者 (花栗貓)時間13年前 (2013/01/23 14:00), 編輯推噓7(709)
留言16則, 9人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
到WC3的時候他都還有做到一些名詞翻譯 不過主要翻譯已交由別人處理 原因就是他翻魔戒以後翻譯費漲價漲的太誇張了 不管怎樣SC的確是他翻的 你看說明書科幻翻成奇幻就知道啦 -- <META NAME="ROBOTS" CONTENT="NOINDEX, NOFOLLOW"> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.171.50.176

01/23 14:02, , 1F
<就翻譯來說他翻的真的很不錯,不過其他方面嘛...
01/23 14:02, 1F

01/23 14:02, , 2F
就不予置評了..
01/23 14:02, 2F

01/23 14:06, , 3F
我個人認為"早期推廣翻譯"他做得不錯,至於翻譯本身其實
01/23 14:06, 3F

01/23 14:07, , 4F
也有一定問題。比較詳細一點的敘述在下面的回文XD
01/23 14:07, 4F

01/23 14:30, , 5F
魔戒在他之前很多很多年,聯經就出過一套了
01/23 14:30, 5F

01/23 14:33, , 6F
以前翻"吉姆利"比朱用的"金歷"好十倍
01/23 14:33, 6F

01/23 14:42, , 7F
那時候就很多人講成金霹...............
01/23 14:42, 7F

01/23 14:45, , 8F
簽名黨 這樣真的有效嗎=ˇ=
01/23 14:45, 8F

01/23 15:01, , 9F
當然是沒有效 XD
01/23 15:01, 9F

01/23 17:20, , 10F
金靂比叫好
01/23 17:20, 10F

01/23 19:00, , 11F
他翻的也沒特別好,不過就像那些早期創業者一樣卡位而已,
01/23 19:00, 11F

01/23 19:02, , 12F
看他臉書講到博客來排行榜,他去年想靠電影推哈比人小說,結
01/23 19:02, 12F

01/23 19:03, , 13F
果連小說類銷售前100都沒有,所以翻譯沒有特別好.
01/23 19:03, 13F

01/23 19:37, , 14F
小說銷量跟太多因素相關了,很難從此推斷翻譯好不好...
01/23 19:37, 14F

01/23 19:39, , 15F
魔戒翻譯至少有相當不錯以上的程度,但就連這個都有傳言
01/23 19:39, 15F

01/23 19:39, , 16F
不是他翻的就是了 lol
01/23 19:39, 16F
傳言以前就有啦 當兵還能翻兩三萬字很厲害呢.. ※ 編輯: CatzRule 來自: 122.116.139.252 (01/24 01:37)
文章代碼(AID): #1G_tndfC (StarCraft)
文章代碼(AID): #1G_tndfC (StarCraft)