Re: [Sim5] 3.0改版
以下是個人理解大意,非原文照翻
※ 引述《ansinlee (ansin)》之銘言:
: 標題: [Sim5] 3.0改版
: 時間: Tue May 7 07:41:37 2013
:
: Update 3.0 Notes
:
: ‧ New: Added more Hotel models to increase hotel variety.
增加旅館外觀樣式
:
: ‧ Traffic: Updated routing system to improve traffic. Routing system now
: understands more information about u-turns, required vehicle stops, and
: vehicle behavior on certain road types. This should make traffic smarter.
尋徑系統對於u-turn、各式停車站以及不同的道路種類更加聰明。"應該"會改善交通。
:
: ‧ Traffic: Commercial and industrial buildings stagger their work shifts to
: start throughout commute hours instead of at the top of the hour. This should
: reduce traffic.
分流工業跟商業的車輛通勤時間,不會所有人都整點出發
:
: ‧ Traffic: Fixes one issue where a car won't move causing traffic to back up
: behind it.
修正一項車輛卡在道路上導致塞車的問題
:
: ‧ Traffic: Vehicles can now make right turns on Red. This should improve
: some cases of traffic.
車輛可以紅燈右轉
:
: ‧ Traffic: Trading polish that will improve regional traffic when one city
: has a lot of jobs and its neighboring city has a lot of workers.
改善區域(城市間)通勤交通
:
: ‧ Air Pollution: Fixed more issues where cities that placed air polluting
: buildings received large amounts of air pollution from unknown sources.
修正更多莫名空氣汙染問題
:
: ‧ Service Vehicles: Fix for disappearing service vehicles on cities that
: whose vehicles had disappeared before update 2.
修好在update 2(應該是指2.0)前就消失的公家機關車輛
:
: ‧ School Buses: Fix for issue where school buses were getting stuck at
: neighbor's city or arcology.
修正校車卡在鄰居城市或生態建築的問題
:
: ‧ Audio: Tuned audio on French Police Station.
調整法國警局的音效
:
: ‧ Trading: Fixed issue where fire servers were not trading consistently
: between Brakeman's Folly and Twain in Whitewater Valley.
修正在白水灣的兩個城市間(Brake..跟Twain)消防員無法正常互相調派的問題
:
: ‧ Trading: Sewage trading: Sewage will now take a more direct route to
: regional sewage plant instead of throughout the city.
交易出去的汙水不會在城內亂跑,會更直接的流出城市
:
: ‧ Trading: Made gifting more reliable.
送禮系統會"更"穩定 (= =")
:
: ‧ Ferry Terminal: Ferry Terminal can now send its sewage to the output pipe
: and treatment plant.
船鄔會正常排放汙水至排放管或處理場
:
: ‧ RCI Tuning: Fixed issue where sims going to a park via transit would
: sometimes lose their money or happiness on the way home.
修正市民從公園通勤回家時,有時會失去金錢或快樂的問題
:
: ‧ RCI Tuning: Bulldozing abandoned or rubble buildings will now prevent new
: developments for 6-12 hours.
剷除廢棄、瓦礫屋後,將會有6~12小時不會長新東西
:
: ‧ RCI Tuning: Less Happiness is taken from wealth 2 and 3 buildings when
: rent is due when no money is present.
中高收的居民每次計算快樂時,降低因沒錢扣除的快樂
:
: ‧ RCI Tuning: Fix for issue some users experienced where buildings would
: stay abandoned because moving trucks would not be able to move in.
修正有時因為搬家公司不肯搬入而導致的空屋問題
:
: ‧ Trees: Trees now last longer, but also do not eliminate as much ground
: pollution.
樹活得更久,但是加總後消除地面汙染的能力沒增加
:
: ‧ Radiation: Radiation causes less ground pollution than previously.
減輕輻射造成的地面汙染
:
: ‧ Transit: Changed thought bubble suggestion to add more trains to deal with
: crowded passenger trains to suggest that you add more train stations.
列車擁擠時,市民的思考泡泡會提示你增加列車數量
:
: ‧ Transit: Improvements to lights to make rail look better at night.
改善光線讓晚上鐵軌看起來更漂亮
:
: ‧ Transit: Streetcar stops can now be placed directly on standalone
: streetcar tracks, and passengers can walk along the tracks to them.
路面電車站可以放置於不在路中的電車軌道上,乘客會藉由軌道走至車站
:
: ‧ Transit: Tuned the chance buses or streetcars will go to high-traffic
: stops first as a minor traffic improvement.
調整路面電車或巴士到多乘客車站的機率
:
: ‧ Roads: University pedestrian paths can now cross streets.
大學人行道將可以橫跨街道
:
: ‧ Manufacturing Trucks: Fixed issue some users experienced where
: manufacturing trucks left the city and were lost permanently.
修正工廠貨車離開城市後消失的問題
:
: ‧ Delivery Trucks: Fixed issue where some users would experience a loss of
: resources is their delivery trucks returned to garages without proper
: storage.
修正一項貨車送貨物送到貨物不見的問題
:
: ‧ Sports Parks: Tuned the amount of skateboarders and neighborhood athletes
: at the sports parks.
調整運動公園玩滑板的人與運動員的數量
:
: ‧ Data Layers: Zones are now visible in heavy data layers.
在數據檢視模式時(應該是長條圖模式)資料量龐大時,畫面仍會正常顯示
:
: ‧ Edit Mode: Added more valid snap points in edit mode. This improvement is
: most noticeable on Parks.
增加附屬建築的建設點(非建造數量,遊戲內中文翻叫啥我忘了),公園類建築尤為明顯
:
: ‧ Buildings: Addressed some cases where buildings would stack on one
: another.
修正有時建築會蓋在別的建築上的問題(天空之城要不見了...)
:
: 很長的一大串.看起來改很多?(英文不好..
: 最後附上原文連結:
: http://forum.ea.com/eaforum/posts/list/9437292.page#28136320
:
: --
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.251.168.221
推
05/07 10:20, , 1F
05/07 10:20, 1F
推
05/07 10:29, , 2F
05/07 10:29, 2F
推
05/07 10:37, , 3F
05/07 10:37, 3F
推
05/07 11:56, , 4F
05/07 11:56, 4F
推
05/07 12:02, , 5F
05/07 12:02, 5F
推
05/07 12:16, , 6F
05/07 12:16, 6F
→
05/07 12:23, , 7F
05/07 12:23, 7F
推
05/07 12:25, , 8F
05/07 12:25, 8F
推
05/07 12:32, , 9F
05/07 12:32, 9F
推
05/07 13:03, , 10F
05/07 13:03, 10F
推
05/07 13:08, , 11F
05/07 13:08, 11F
→
05/07 13:11, , 12F
05/07 13:11, 12F
推
05/07 13:16, , 13F
05/07 13:16, 13F
→
05/07 13:17, , 14F
05/07 13:17, 14F
→
05/07 13:19, , 15F
05/07 13:19, 15F
推
05/07 13:25, , 16F
05/07 13:25, 16F
推
05/07 13:28, , 17F
05/07 13:28, 17F
推
05/07 14:51, , 18F
05/07 14:51, 18F
推
05/07 15:50, , 19F
05/07 15:50, 19F
※ 編輯: snowpoint 來自: 111.251.168.221 (05/07 17:00)
推
05/07 17:03, , 20F
05/07 17:03, 20F
推
05/07 18:35, , 21F
05/07 18:35, 21F
推
05/07 19:34, , 22F
05/07 19:34, 22F
推
05/07 21:53, , 23F
05/07 21:53, 23F
推
05/07 22:40, , 24F
05/07 22:40, 24F
推
05/07 23:20, , 25F
05/07 23:20, 25F
→
05/07 23:40, , 26F
05/07 23:40, 26F
推
05/07 23:54, , 27F
05/07 23:54, 27F
推
05/08 08:05, , 28F
05/08 08:05, 28F
→
05/08 08:05, , 29F
05/08 08:05, 29F
推
05/08 10:30, , 30F
05/08 10:30, 30F
推
05/08 14:13, , 31F
05/08 14:13, 31F
→
05/08 14:13, , 32F
05/08 14:13, 32F
→
05/08 14:49, , 33F
05/08 14:49, 33F
推
05/08 14:53, , 34F
05/08 14:53, 34F
推
05/08 14:55, , 35F
05/08 14:55, 35F
推
05/08 15:07, , 36F
05/08 15:07, 36F
推
05/08 15:41, , 37F
05/08 15:41, 37F
推
05/08 23:53, , 38F
05/08 23:53, 38F
推
05/09 01:31, , 39F
05/09 01:31, 39F
→
05/09 01:31, , 40F
05/09 01:31, 40F
推
05/09 03:17, , 41F
05/09 03:17, 41F
推
05/09 08:35, , 42F
05/09 08:35, 42F
→
05/09 11:12, , 43F
05/09 11:12, 43F
→
05/09 11:12, , 44F
05/09 11:12, 44F
→
05/09 11:28, , 45F
05/09 11:28, 45F
→
05/09 11:39, , 46F
05/09 11:39, 46F
推
05/09 11:50, , 47F
05/09 11:50, 47F
推
05/09 12:12, , 48F
05/09 12:12, 48F
推
05/09 12:48, , 49F
05/09 12:48, 49F
→
05/09 13:46, , 50F
05/09 13:46, 50F
→
05/09 13:46, , 51F
05/09 13:46, 51F
→
05/09 13:47, , 52F
05/09 13:47, 52F
→
05/09 13:48, , 53F
05/09 13:48, 53F
→
05/09 13:54, , 54F
05/09 13:54, 54F
→
05/09 15:42, , 55F
05/09 15:42, 55F
→
05/09 21:49, , 56F
05/09 21:49, 56F
→
05/09 22:03, , 57F
05/09 22:03, 57F
推
05/09 23:36, , 58F
05/09 23:36, 58F
推
05/10 09:32, , 59F
05/10 09:32, 59F
推
05/10 18:40, , 60F
05/10 18:40, 60F
推
05/10 19:46, , 61F
05/10 19:46, 61F
推
05/11 23:50, , 62F
05/11 23:50, 62F
推
05/12 12:30, , 63F
05/12 12:30, 63F
推
05/12 16:44, , 64F
05/12 16:44, 64F
推
05/12 16:52, , 65F
05/12 16:52, 65F
→
05/12 21:34, , 66F
05/12 21:34, 66F
→
05/12 21:34, , 67F
05/12 21:34, 67F
→
05/12 21:36, , 68F
05/12 21:36, 68F
→
05/13 09:29, , 69F
05/13 09:29, 69F
推
05/13 19:22, , 70F
05/13 19:22, 70F
→
05/13 19:23, , 71F
05/13 19:23, 71F
→
05/14 09:27, , 72F
05/14 09:27, 72F
→
05/14 09:34, , 73F
05/14 09:34, 73F
→
05/14 09:35, , 74F
05/14 09:35, 74F
推
05/14 11:15, , 75F
05/14 11:15, 75F
→
05/14 11:15, , 76F
05/14 11:15, 76F
討論串 (同標題文章)
Simcity 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
64
89
4
23