Re: [Sim5] 2.0更新

看板Simcity (模擬城市)作者 (YAMOTO)時間12年前 (2013/04/20 01:12), 編輯推噓4(401)
留言5則, 5人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
※ 引述《SemiAuto (半自動)》之銘言: : 22號下午一點更新 : 有人英文比較好可以變做中文嗎?? : Update 2.0 is going live Monday, April 22 at 1pm PST. 預計4/23上午4點更新(太平洋時間4/22 下午一點) : What’s New : ‧ Mayors Mansion: Mayors will now drive their fancy cars to work. Mayors : will take their helicopter, limo, or sports car if the modules are present. : ‧ HUD: Now color-corrects when in a colorblind mode. : ‧ Data map: Data maps show the filtered color when a color filter is enabled : (unless in a colorblind mode) 市長可以開跑車去上班,直升機那些模組也會出現。 HUD:色盲模式下可以進行色彩矯正 資料地圖:現在地圖可以利用顏色進行過濾,當選項開啟時。 : Fixes and Updates : ‧ Cities not Processing: Mitigates some of the issues that were causing : cities not to process. We are continuing to work on and improve this issue. 城市壞檔:已減經某些可能會造成地圖葛屁的問題,但我們仍然持續進行改善中。 : ‧ Region Filters: Now sorts regions with available cities to the top 地區過濾:現在可以顯示哪些地圖還有空位可以遊戲。 : ‧ Invitations: Invitations to join a region should be sent and received more : quickly. 遊戲邀請:邀請別人遊戲會更迅速了 : ‧ Tourism: Fixes for unexplained fluctuation of tourists. Tourists more : smartly counted on transit. 觀光:修正無法解釋的遊客神秘事件,遊客現在會使用更聰明的移動方式。 : - Cruise ships are now more effective at bringing medium and high wealth : tourists in coastal cities. 客輪現在可以更有效率的運輸中高收入旅客 : - New tourists will now decide to come into a city once leaving tourists : reach train stations, bus depots, or cruise ship docs instead of waiting for : those tourists to go out to the region first. 新的遊客AI會選擇作船或是坐火車離開,而不會死板板的在那邊等到天亮。 (原本應該是怎麼過來怎麼離開,新版應該是可以坐船來作火車離開) : - This change will reduce the downtime of tourist buildings. 這個改變應該會減少遊客相關建物的停工時間 : ‧ Casinos: Casinos tuned so that Gambling will be a more profitable : specialty. Players can bulldoze and replace existing casinos to see effects : of tuning. 賭場:賭場現在會更賺錢,玩家可以剷平舊賭場然後蓋新的試試看。 : - The larger casinos now invite more tourists into the city which helps keep : them full. 大賭場現在會吸引更多遊客,使得大賭場可以比較容易保持客滿狀態。 : - Note that existing casinos will need to be replaced to take advantage of : this change. 請注意喔,所有賭場都要打掉重建才有效果。 : ‧ More Casinos: Raised module limit on Sci-Fi and Sleek Casinos to 6 : modules. 更多賭場附屬建物:在科幻與Sleed賭場可以蓋到六個附屬建物。 : ‧ Region Play: Cash gifts can now be received in a bankrupt city. 現金現在可以送去破產城市。 : ‧ Education: Fixed school buses getting stuck at the high school. Existing : Schools will fix themselves. 教育:修正校車卡在高中問題,現存學校會自動修正該問題。 : ‧ Education: Fixed school buses picking up students at neighboring cities : that didn’t have school bus stops. 教育:修正校車跑去隔壁沒有站牌的城市接送學生問題。 : ‧ Education: Fix to more accurately track regional student population. 對於學生人口的掌握更精確了 : ‧ Education: Fix where kids leaving the school bus stop would teleport to : the nearest pedestrian path instead of walking directly into the school. 修正學生離開校車時,會走最近的人行道而不是直接走入學校 : ‧ Education: University wings now give the proper bonus. 增建大學學院會有更多的獎勵 : ‧ Recycling: Fix for the Recycling Center where it would sometimes stop : working, recycling services will visit other cities. 回收:修正回收中心罷工問題,回收車跑去其他城市問題。 : ‧ Air pollution: Fixed issue where air pollution would appear to come from : nowhere. Fix issues where your regional air pollution would be reflected back : into your box for a double penalty. 空汙:修正不知汙染來源的的空汙問題,修正空汙產生的雙重逞罰效果。 : ‧ Fire Service: Fire Trucks don’t clump, dispatch to fires more : efficiently. 消防:消防車不會卡在一團,滅火會更有效率 : ‧ Water: Water pumps are now capable of pumping water from rivers at a : larger radius so they can take better advantage of the water table in a city. 水源:水幫浦現在可以從河流抽水,有河岸的城市會因此受惠。 : ‧ Disasters: Cooldown for random disasters: Some players were getting hit : too frequently with random disasters, this introduces a cooldown where no : random disasters will occur. 災難:發生次數降低,有些玩家太衰常常被災難打到,所以我們將隨機災難發生頻率降 低些。 : ‧ Trade: Fix for trade ports that suddenly stop shipping. 貿易:修正貿易倉庫突然停止運輸問題 : ‧ Transit: Street Cars and Buses go to high volume stops first. 運輸:路面電車與巴士會去接送乘客多的站牌先。 : ‧ Transit: A city with residents and public transit will now provide the : accurate amount of workers and shoppers to its neighbors. 運輸:現在會更精準的顯示跨城工作與跨城購物的人口數目。 : ‧ Transit: A transit vehicle stuck in a pick-up or drop off loop will now go : back to a garage instead of trying to pick up more people. 運輸:大眾運輸交通工具,在一個上下客的過程中,會優先回到車庫先而不是拼命的 載客。 : - Transit vehicles should recover automatically after the update. If players : want to force the recovery, turn off the stops that are having looping : issues, wait a few game hours, then turn them back on. 所有大眾系統的更新會自動完成,玩家可以試著關閉該項設施,並且等待遊戲內時間數 小時,再開啟設施,就會套用新的運行規則。 : ‧ Transit: Neighbors buses will now come in lower numbers into the city and : do a better job at picking up local passengers first. 運輸:隔壁城市的巴士將會減少數量入城,並且會優先接送本地乘客。 : ‧ Residential Tuning: Residential-only cities have failure state. : - Buildings are prevented from going up in density when they don’t have : power or water. 只有居民的鬼城將會失敗。建築物將不會增長密度,因為沒有水電。 : - The amount of happiness gained from low taxes, police, fire, and health : outreach has been lowered. 減低低稅,消防隊長,健康巡護車與警察推廣功能所帶來的快樂度。 : - Fixed some cases where buildings would not go abandoned when they should : have. 修正一些該倒閉的建築卻仍然活跳跳的問題。 : - Higher density residential buildings are no longer blocked from going : abandoned due to not having enough money. 高密度居民建物將不會因居民缺錢而關閉。 : - Happiness from low taxes does not double up every time it is given. 低稅所帶來的快樂度,將不會每次雙倍 (不能洗快樂度了...) : - Losing happiness due to not having a job is more impactful. 失業所帶來的快樂度影響將更顯著 : ‧ Budgets: Fixed bug that prevented systems like fire, abandonment, garbage, : and sewage from turning on when they were supposed to. 預算:修正一些公共建設開關時的錯誤,例如消防,廢棄物,垃圾與廢水設施。 : ‧ Audio: Fixes issue where audio will stop working after creating a large : city or where phantom audio sounds play in a city. 音效:修正某些大地圖產生的音效停止或莫名音效。 : ‧ Demolish: Fixes issue that occurred when players demolished buildings that : had service vehicles, delivery vehicles, or agents out in the city or region. : Previously, the agents would be in a state of limbo and would not recover : when new buildings of that type were placed. This will no longer happen. 拆除:修正拆除後新建同樣設施時,公共服務車輛神奇消失的魔咒。 EA快退我錢!!!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 116.12.139.210

04/20 01:15, , 1F
辛苦了!
04/20 01:15, 1F

04/20 01:16, , 2F
原來我少翻了低稅消防警車那段XD
04/20 01:16, 2F

04/21 00:33, , 3F
推一個
04/21 00:33, 3F

04/22 19:55, , 4F
看到災難我就曉得我就是很雖的那一個..玩5小被哥吉拉姦5次
04/22 19:55, 4F
哥吉拉說他很好心的來幫你吃垃圾耶~~ ※ 編輯: et134226 來自: 116.12.139.210 (04/23 08:39)

04/23 11:08, , 5F
只是旁邊的建築物都會悲劇而已 XD
04/23 11:08, 5F
文章代碼(AID): #1HSNhmZO (Simcity)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
3
5
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):
8
12
4
5
3
5
文章代碼(AID): #1HSNhmZO (Simcity)