討論串[請益]有沒有英文魔人
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 12→)留言14則,0人參與, 最新作者fritzs (…)時間18年前 (2007/05/01 01:13), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
如果有時間的話,請幫我看一下有沒有明顯的錯誤. http://0rz.tw/4b2Cf. 謝謝. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.113.124.240.

推噓3(3推 0噓 16→)留言19則,0人參與, 最新作者TMWSTW (零又二分之一)時間18年前 (2007/04/30 00:01), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
veined在這裡是條紋或是類似血管一樣的筋脈,galleria是圓頂的庭院,這裡. 指的大概是Arlathii Twice-Deceased 這一個illithid的房間(應該可以想像. 一下奪心魔的房間中的many-veined 會是什麼樣子,大概是牆上佈滿一條一條. 像是生物血管的東西的房間。
(還有636個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者fritzs (…)時間18年前 (2007/04/29 23:23), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Hi,最近看到了the Unbroken Circle of Zerthimon的英文版本. 發現中文版的翻譯有不少錯誤,就想自己翻翻看. 但是到了第三環遇到了一點問題:. 1、 It came to pass that the illithid Arlathii Twice-Deceased. o
(還有193個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁