Re: [閒聊] 十分佩服當年翻譯異域鎮魂曲的人
看板RealPlaying (美式 RPG)作者newclicker (Newclicker)時間11年前 (2013/12/26 08:27)推噓104(104推 0噓 68→)留言172則, 94人參與討論串2/3 (看更多)
我跟朱學恆沒甚麼關係,只是有幸躬逢台灣奇幻成長茁壯時期的眾多見證鄉民之一
所以本篇沒有針對個人的意思,只是對於一些常見於網路上以訛傳訛的訊息
提供一些手邊正好能拿出來的一些客觀且顯而易見的佐證來反駁,
謠言止於智者,就請別在拔獅子的鬃毛了。
以下是個人對原po的推文回覆
推
12/25 02:06,
12/25 02:06
推
12/25 03:30,
12/25 03:30
→
12/25 03:33,
12/25 03:33
推
12/25 03:42,
12/25 03:42
推
12/25 03:50,
12/25 03:50
推
12/25 03:56,
12/25 03:56
→
12/25 03:56,
12/25 03:56
不是針對latigid,因為下面這樣的說法往往在別的地方也似曾相似
→
12/25 20:46,
12/25 20:46
→
12/25 20:47,
12/25 20:47
→
12/25 20:48,
12/25 20:48
→
12/25 20:49,
12/25 20:49
老實說有沒有說服力是要看能不能提出可以佐證觀點的證據來決定
→
12/25 20:53,
12/25 20:53
→
12/25 20:56,
12/25 20:56
「當時奇幻修士會參與的遊戲翻譯與朱無什麼關係,
朱是魔戒紅了才嘴砲要回饋(?)西方奇幻,與該會扯上關係」
網路上常見類似的論調,好像朱學恆只有翻譯魔戒這部文學鉅作的成就
事實不然;這裡是RealPlaying板,所以我針對跟本板比較相關的題材回應
就不多著墨於朱學恆早在1998翻譯的「龍槍編年史三部曲」、「龍槍傳奇三部曲」、
「龍槍傳承」等系列,以及他後來領軍的麻省理工學院及其他頂尖大學的
「開放式課程」計畫。
針對遊戲的部分,根據這篇誠品的訪問,朱學恆在大學畢業之前,將十幾套遊戲中文化,
寫了超過一百本的遊戲說明手冊,自1998年開始翻譯推廣奇幻文學。
http://stn.eslite.com/Article.aspx?id=1842
有沒有這麼神?到底是哪十幾套遊戲中文化和哪超過一百本遊戲手冊?
我沒有這個清單,但我確定的是朱學恆與奇幻修士會可說是早於1999年就共同貢獻了
很多心力於本板上至今依然膾炙人口的大作:柏德之門一代。
(發行日期1998/12/21,台灣1999年由英特衛發行)
我簡單放一張我手邊有的柏德之門一代手冊的第一頁(手冊共厚達158頁)
http://i.imgur.com/LriSol1.jpg
下半部寫道:手冊譯者朱學恆,參與的其他中文化作品還有
「無聲狂嘯」(松崗1996發行)、「凶兆」(英特衛1996發行)(註一)...(後略
由此可見,柏德之門手冊及遊戲的中文化工作,朱學恆與奇幻修士會可說是共同參與。
而朱學恆與奇幻修士會的成員合作的作品不僅於此...
http://i.imgur.com/eOcb6xr.jpg
這張圖也是翻拍自我手邊有的黑暗精靈三部曲的封底
譯者簡介上朱學恆參與的遊戲中文化除了前面提的之外
還有魔法門七(1999發行)、冰風之谷(2000發行)。
奇幻修士會是否有參與魔法門七的中文化並不清楚,
但冰風之谷遊戲的中文化的確是朱學恆與奇幻修士會都有參與。
除了遊戲之外,奇幻小說的部分也出現這樣同樣的情況
比如奇幻修士會網站上所列出的黑暗精靈三部曲
http://goo.gl/fSIsnR (第3波出版、2000年10月首刷)
第一集譯者就是朱學恆,
第二集的徐慶雯,第三集的吳宜潔、歐威揚,都是TDS奇幻修士會成員。
所以說「奇幻修士會參與的翻譯與朱無什麼關係」實在與明擺在眼前的證據不符
凡走過必留下痕跡,我想恐怕是關係密切才比較符合吧!
除了奇幻修士會網站上仍有不少當年朱學恆所寫的文章
更別提奇幻修士會的楊伯瀚後來還成為奇幻基金會的站長
以及朱學恆「開放式課程」計畫的戰友。
引用來源 http://www.sciscape.org/articles/mitocw/interview.html
若要說朱學恆在遊戲上最早公開發表的出道作品,就是
《異塵餘生》的前身,《荒漠遊騎兵》(WASTELAND)的攻略補遺。
WASTELAND 是 APPLE II 上的遊戲,發行日期1988年
據他所說當初只是一個國二生就投稿到「軟體世界」並獲得刊登,
也因為這份機緣,後來的異塵餘生一代(1997年)、二代(中文版1999年)的說明書,
攻略、評析(電腦玩家),也都是朱學恆寫的。
引用來源 http://blogs.myoops.org/lucifer.php/2008/10/07/fallout
說真的朱學恆頗符合本板RealPlaying的創板精神
除了玩遊戲能玩到投稿、寫評析、攻略出版、翻譯說明書、中文化遊戲、翻譯原著小說,
足堪Real Play精神、認真玩家的表率之外,以上眾多朱學恆參與過中文翻譯的遊戲
異塵餘生(1997、1999)、柏德之門(1999)、冰風之谷(2000)、異域鎮魂曲(2000)、魔法門
每一個在本板都是歷久不衰的話題Game
要是沒有當初這些眾多前輩們的貢獻,大家手上哪裡能有這麼優質的翻譯品質?
而且以上所列,全部都是在聯經版魔戒(2001/12/20)及電影魔戒首部曲之前的事
(2001/12/10英國首映,2002/1/18台灣上映)
所以別在胡扯甚麼「朱是魔戒紅了才嘴砲要回饋奇幻」
普羅大眾只會用朱學恆乘著魔戒熱潮趁勢而成名的角度看待他,
要是連本板板友也這麼看待他,那就實在太說不過去了
因為朱學恆過去參與、貢獻心力的遊戲中文化
至今依然是本板可以再戰十年的討論話題,
既然在RealPlaying板,希望大家可以有身為Real Play認真玩家獨立思考的精神
不要只是隨波逐流,人云亦云,否則實在太對不起這些前輩們付出的心血了。
(註一):
「無聲狂嘯」是,美國科幻小說大師哈蘭·艾里森1967年發表的一篇著名短篇小說,
次年獲得雨果獎。1995年他親自改編成同名電腦遊戲。1996年由松崗發行中文版。
http://www.gamebase.com.tw/forum/30032/topic/95875352/1
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A0%E5%A3%B0%E7%8B%82%E5%95%B8
「凶兆」同樣也是1996由台灣代理商英特衛發行
http://www.ptt.cc/bbs/Old-Games/M.1259323142.A.37D.html
留點篇幅獻花給幕後推手:英特衛
英特衛當時向國際發行公司Interplay代理,
並中文化了眾多動不動就是幾十萬字但至今仍然膾炙人口的作品
異塵餘生二、柏德之門系列(一代、資料片劍灣傳奇、二代安姆疑雲)、異域鎮魂曲、
冰風之谷系列...等等,沒有英特衛,台灣不知道要再錯失多少個經典,
英特衛實在可謂遊戲代理商中的奇葩與典範。
最後但是最重要的,本文雖多著墨於朱學恆與奇幻修士會,但莫忘了巨人的肩膀
沒有更多前人的耕耘,也不會有現在榮景。諸如灰鷹爵士譚光磊、劉稼禹、林偉甫、
徐人強、蔣鏡明、黃啟禎、葉明璋、徐西華、高文麟、何宇明...族繁不及備載,
僅列以下兩篇有提及更多前輩們貢獻的文章給有興趣的讀者,做為時代的紀念、緬懷。
敬禮!(  ̄□ ̄)/ <( ̄ㄧ ̄ ) <( ̄ㄧ ̄ ) <( ̄ㄧ ̄ )
http://www.ptt.cc/bbs/specialman/M.1355917713.A.9DE.html
http://www.ptt.cc/bbs/specialman/M.1355917736.A.9E9.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.34.163.231
※ 編輯: newclicker 來自: 1.34.163.231 (12/26 08:53)
推
12/26 09:04, , 1F
12/26 09:04, 1F
推
12/26 09:10, , 2F
12/26 09:10, 2F
推
12/26 09:27, , 3F
12/26 09:27, 3F
推
12/26 09:34, , 4F
12/26 09:34, 4F
推
12/26 09:34, , 5F
12/26 09:34, 5F
推
12/26 09:35, , 6F
12/26 09:35, 6F
推
12/26 09:41, , 7F
12/26 09:41, 7F
推
12/26 09:47, , 8F
12/26 09:47, 8F
推
12/26 10:04, , 9F
12/26 10:04, 9F
推
12/26 10:16, , 10F
12/26 10:16, 10F
→
12/26 10:16, , 11F
12/26 10:16, 11F
推
12/26 10:17, , 12F
12/26 10:17, 12F
推
12/26 10:23, , 13F
12/26 10:23, 13F
推
12/26 10:29, , 14F
12/26 10:29, 14F
→
12/26 10:42, , 15F
12/26 10:42, 15F
→
12/26 10:42, , 16F
12/26 10:42, 16F
→
12/26 17:22, , 17F
12/26 17:22, 17F
→
12/26 10:44, , 18F
12/26 10:44, 18F
→
12/26 10:44, , 19F
12/26 10:44, 19F
→
12/26 17:23, , 20F
12/26 17:23, 20F
→
12/26 17:23, , 21F
12/26 17:23, 21F
→
12/26 17:23, , 22F
12/26 17:23, 22F
→
12/26 17:24, , 23F
12/26 17:24, 23F
還有 109 則推文
還有 2 段內文
→
12/27 22:30, , 133F
12/27 22:30, 133F
推
12/27 22:32, , 134F
12/27 22:32, 134F
推
12/27 22:42, , 135F
12/27 22:42, 135F
推
12/28 00:15, , 136F
12/28 00:15, 136F
推
12/28 03:05, , 137F
12/28 03:05, 137F
推
12/28 13:02, , 138F
12/28 13:02, 138F
推
12/28 13:55, , 139F
12/28 13:55, 139F
推
12/28 19:29, , 140F
12/28 19:29, 140F
推
12/28 19:50, , 141F
12/28 19:50, 141F
推
12/28 23:35, , 142F
12/28 23:35, 142F
→
12/28 23:36, , 143F
12/28 23:36, 143F
推
12/28 23:38, , 144F
12/28 23:38, 144F
推
12/29 00:43, , 145F
12/29 00:43, 145F
→
12/29 02:41, , 146F
12/29 02:41, 146F
推
12/29 03:26, , 147F
12/29 03:26, 147F
推
12/29 10:30, , 148F
12/29 10:30, 148F
推
12/29 10:52, , 149F
12/29 10:52, 149F
推
12/29 13:07, , 150F
12/29 13:07, 150F
推
12/29 13:27, , 151F
12/29 13:27, 151F
推
12/29 21:20, , 152F
12/29 21:20, 152F
推
12/30 14:26, , 153F
12/30 14:26, 153F
推
12/30 20:55, , 154F
12/30 20:55, 154F
→
12/30 20:55, , 155F
12/30 20:55, 155F
推
12/31 16:50, , 156F
12/31 16:50, 156F
推
12/31 17:32, , 157F
12/31 17:32, 157F
→
12/31 17:33, , 158F
12/31 17:33, 158F
推
01/01 23:39, , 159F
01/01 23:39, 159F
推
01/03 11:11, , 160F
01/03 11:11, 160F
推
01/05 15:25, , 161F
01/05 15:25, 161F
→
01/05 15:26, , 162F
01/05 15:26, 162F
推
01/06 05:06, , 163F
01/06 05:06, 163F
推
01/06 14:25, , 164F
01/06 14:25, 164F
→
01/06 14:27, , 165F
01/06 14:27, 165F
→
01/06 14:29, , 166F
01/06 14:29, 166F
推
02/13 18:27, , 167F
02/13 18:27, 167F
推
03/26 11:37, , 168F
03/26 11:37, 168F
推
05/20 16:15, , 169F
05/20 16:15, 169F
推
05/21 08:21, , 170F
05/21 08:21, 170F
推
04/17 21:23, , 171F
04/17 21:23, 171F
推
05/09 15:10, , 172F
05/09 15:10, 172F
討論串 (同標題文章)
RealPlaying 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
73
107