Re: [心得] 芭荻的名字
看板RealPlaying (美式 RPG)作者TMWSTW (可以吃的.食物)時間18年前 (2007/09/26 02:25)推噓8(8推 0噓 6→)留言14則, 8人參與討論串2/2 (看更多)
※ 引述《trilvie (上學去)》之銘言:
: 我剛剛看到佛教名詞「菩提」的梵文
: bodhi 怎麼有點眼熟的感覺!?
: 查了一下
: 果然 這就是BG2裡boss之一「芭荻」的英文名字! XD
: 令人覺得很妙 為何大魔王要用菩提當名字啊 XDD
: 而且對岸應該有注意到這件事
: 簡體版遊戲中的翻譯 芭荻就被翻成菩提
: 很懶惰地用危機百科定義一下菩提--
: 「不昧生死輪迴,從而導致涅槃的覺悟。」
: 令人聯想到
: 芭荻的種族是吸血鬼 她的確已經超越了生死輪迴 @@
: (雖然永遠不能涅槃?)
: 難道遊戲製作小組就是因為這樣才給她這個名字嗎?
: (那也太酷了!)
: 哈哈 黑島真的是很有深度啊~~~~~~
沒有什麼惡意,只是說明一下事情:
一、嚴格來說,bodhi 不是梵文(梵文根本不是拉丁字母啊),而只是英文用以音
譯梵文的「菩提」(ptt顯示不了梵文)的字。
二、因此,bodhi 這個名字如果要完全照意思翻譯為漢文,其實就是「菩提」,而
不會是芭荻。
三、嚴格來說,bodhi 這個名字之於英文,就是「菩提」這個名字之於漢文,然而
大概繁中的譯者也考量到把一隻女吸血鬼命名為「菩提」,對於深受佛教文化
影響的漢文使用者來說是會有點奇怪的,不死生物的狀態放到佛學中絕對沒有
什麼菩提可言,菩提是超脫生死輪迴的「智慧(或是意識)」,而不死生物反
而是最沒有這種智慧的,而他們的狀態也絕對不是「超脫生死輪迴」,就算不
會生理上「自然」死亡,仍然會因為因果律而死亡(bodhi 不就被主角宰了)
,從而完全沒有真正的超脫可言,能夠使存在不落因果,超脫輪迴的,只有智
慧。
四、因此,bodhi 這個命名,反而顯示了美國人沒有漢文化中對於佛學的敏銳,基
本上把不死生物取名叫bodhi 是很沒佛學sense 的事,而中譯時不照英文譯為
菩提,而轉譯為芭荻,反而是一個比較有佛學素養的轉譯。
五、簡單的說,恰恰相反,bodhi 顯示出黑島在某些地方其實沒啥深度。
六、那為什麼會讓人反而覺得有深度,基本上在於語言的隔閡,加上我們總有一種
把英文當成「原文」的錯誤直覺,所以反而覺得好像黑島教了我們什麼是菩提
的梵文,從而誤認英文的使用者比中文使用者更具佛學素養,然而實際上,英
文的bodhi 只是拉丁字母的音譯,與中文的菩提是完全同等級的用語,甚至實
際上漢文化對於佛教的理解還優於美國人。
七、附帶一提,當然,簡中的直譯為菩提,是符合原意的譯法,而符合原意也是重
要的考量,只是如果不管原意的話,轉為芭荻比較不會誤導漢文化下的人們對
於故事的理解,或許比較好。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.211.110
※ 編輯: TMWSTW 來自: 140.112.211.110 (09/26 02:40)
→
09/26 03:59, , 1F
09/26 03:59, 1F
推
09/26 04:10, , 2F
09/26 04:10, 2F
推
09/26 08:45, , 3F
09/26 08:45, 3F
推
09/26 10:48, , 4F
09/26 10:48, 4F
推
09/26 15:43, , 5F
09/26 15:43, 5F
→
09/26 15:44, , 6F
09/26 15:44, 6F
推
09/26 22:12, , 7F
09/26 22:12, 7F
→
09/26 22:13, , 8F
09/26 22:13, 8F
→
09/26 22:13, , 9F
09/26 22:13, 9F
→
09/26 22:14, , 10F
09/26 22:14, 10F
推
09/26 23:25, , 11F
09/26 23:25, 11F
推
09/27 12:35, , 12F
09/27 12:35, 12F
→
09/27 12:36, , 13F
09/27 12:36, 13F
推
01/30 19:35, , 14F
01/30 19:35, 14F
討論串 (同標題文章)
RealPlaying 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章