[問題] 日文翻譯

看板Powerful_PRO (實況野球)作者 (好馬達)時間20年前 (2005/11/13 08:55), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
http://tinyurl.com/7ztq9 圖中有細川的那一欄以及和有貝塚的那一欄 兩者麼差別是什麼... 好像都可以與先發名單替換... 還有日文是什麼意思... 謝謝... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.117.181.166

11/13 13:54, , 1F
細川是在Bench(板凳)名單上 貝塚好像是Farm(農場)
11/13 13:54, 1F

11/13 14:29, , 2F
農場?!XDD
11/13 14:29, 2F

11/13 16:21, , 3F
美國的農場=亞洲的二軍 那個日文是念farm不是二軍喔
11/13 16:21, 3F
文章代碼(AID): #13TeyQ8G (Powerful_PRO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #13TeyQ8G (Powerful_PRO)