看板 [ Poker ]
討論串Small Stakes Hole'em 翻譯
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者kirkland (潛意識 想妳)時間19年前 (2006/03/09 20:51), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
第一章的前10頁整理好了. 要的人自己加我msn. rexmie@hotmail.com. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 24.83.107.217.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者kirkland (潛意識 想妳)時間19年前 (2006/03/10 12:13), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
其中有一段翻錯. Alan丟出6點的時候是要給你6元 不是1元. 然後,最後一段裡面有一句 "Don't raise on the come". 那是對岸的翻的. 我打了那麼久沒聽過那話啥意思. 不過既然sklansky說那不是正確的建議. 就隨便跟著別人的翻譯吧. --. 發信站: 批踢踢實業

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者weijr (Beware of the Monkey)時間19年前 (2006/03/11 08:46), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
很簡單一個問題,. 你覺得牌比你小的人會 call 嗎?. 你覺得牌比你大的人會 fold 嗎?. 別人有多可能會 raise 你?. 被 raise 之後你要怎麼處理?. 你 bet 想要達成什麼效果?. 你 check 想要得到什麼結果?. --. http://weijr.b81.org/po
(還有3個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者kirkland (潛意識 想妳)時間19年前 (2006/03/11 23:13), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
小弟我摔了兩支滑鼠後心情稍為平復. 我來跟你講你的問題在哪. 首先. A3這種牌更本就不該玩. 除非你確定你post flop的功力比整桌人都強3.14倍. 再來,要bluff要看清前面做的動作有沒有符合現在這個bet的意義. 如果檯面依序開K T 3 7 2. 妳在river 2出來的時候bet你
(還有69個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者laidy (請問同花打不打得過葫蘆?)時間19年前 (2006/03/12 00:52), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
目前結論是:撲克是賭博. 長期來講每個人拿到的好壞牌也不是各半. 能夠使你成為長期贏家的方法除了選擇最大化你的期望值的打法外,別無其他選擇。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.60.229.91.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁