Re: Small Stakes Hole'em 翻譯

看板Poker (撲克牌)作者 (潛意識 想妳)時間19年前 (2006/03/10 12:13), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/5 (看更多)
※ 引述《kirkland (潛意識 想妳)》之銘言: : 第一章的前10頁整理好了 : 要的人自己加我msn : rexmie@hotmail.com 其中有一段翻錯 Alan丟出6點的時候是要給你6元 不是1元 然後,最後一段裡面有一句 "Don't raise on the come" 那是對岸的翻的 我打了那麼久沒聽過那話啥意思 不過既然sklansky說那不是正確的建議 就隨便跟著別人的翻譯吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.83.107.217
文章代碼(AID): #144Fq60- (Poker)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #144Fq60- (Poker)