Re: [心得] 太空戰士13文
看板PlayStation (Play Station - PS)作者bmfer (BM)時間15年前 (2010/06/07 11:50)推噓63(68推 5噓 110→)留言183則, 51人參與討論串1/1
※ 引述《godgan (大俠巴西龜)》之銘言:
: 最近
: 李連杰的新片"海洋天堂"預告讓我感動的哭了
: 太空戰士13的遊戲內容則是讓我難過的哭了
: 究竟是我對RPG的遊戲精神有所誤解
RPG的中文翻譯,通常翻作 角色扮演
英文原文則是 Role Playing Game
所以明顯是你有所誤解。
-----------------------------------------------------
今天不是壓力摳米才一定是好遊戲
NDS、Wii 因為他遊戲的互動性,而吸引了非常多的新玩家加入遊戲世界。
RPG的內容的主軸 叫做角色扮演。
以這主軸來看 FF13的的確確的是個好遊戲。
角色扮演其實最重要的還是融入度。
今天很多玩家已經不再是以前的學生,或者是有很多時間能夠玩遊戲。
仙劍如果重來,那迷宮的複雜度,我應該會馬上關掉丟在一旁。
FF13很明顯的,他想讓更多不擅長或不喜歡玩遊戲的人 加入這世界。
融入於FF13的世界當中,感受人物的喜與悲。
一本道對我來說是很好的事情,因為他很省時間,讓我有更多的時間融入於劇情當中。
以往40小時的遊戲時間,劇情的引領可能只有10小時,其他30小時是戰鬥。
而FF13 40小時,劇情的引領 長達25小時,這對我來說才是享受。
當然沒有城鎮還真是令人傷心,畢竟城鎮的場景可以讓人更融入遊戲的世界。
戰鬥模式則是附加的,他的好與不好,對我來說只要還算有趣 就行。
戰鬥只是為了遊戲性、娛樂性,然而FF13 的戰鬥 我想還算可以吧?
---------------------------------------------------
FF13沒死,一樣的是在創新,或許他的創新很多所謂的經典玩家無法接受。
但這卻不是 方塊社的問題,而是所謂經典玩家的食古不化。無法跳脫以往的迴圈。
FF如何於當初的紅白機崛起?
不就是他的創新?
FF1-3 讓人眼睛一亮的戰鬥模式、世界觀
FF4-6 四代的可歌可泣的劇情、五代的轉職系統、六代的用眾多的角色故事看世界
FF7 則是把畫面、劇情 推向了高峰
FF8 動畫的唯美、嘗試用另外一種寫實的方式來讓更多人融入
FF9 回到卡通化,嘗試利用新的戰鬥系統與特別的魔法師主角 作主軸。
FF10 PS2畫面的進步,嘗試重新打造類似 FF7 的感覺,畫面、劇情 希望推上高峰。
FF10-2 利用外傳的方式,用全部都是女生的角色來讓世界展開。
FF11 這款真的是很讚的線上遊戲,對我來說他比WOW更讚。
FF12 想把FF11的戰鬥、世界觀 模式單機化
FF13 PS3 畫面的進步、一本道的戰鬥方式,嘗試讓人更融入劇情
----------------------------------------------------------
因為創新,遊戲元素都會一直變。
毎個玩家的喜好,愛好 不同,就像有人喜歡吃醬油、有人喜歡吃鹽巴 一樣。
你吃燒烤的時候,是喜歡沾醬?還是喜歡灑鹽巴?
我喜歡灑鹽巴,但不能說 沾烤肉醬的烤肉就不好吃吧?
各有所好罷了。
為什麼要強加上自己的意志呢?
耶,烤肉沾鹽巴就是不好吃,你也要跟我一樣沾醬。這是對的,這才是正統吃法。
當然,創新有失敗,也有成功,這很難去評斷好與不好,我也並非FF毎代都認為很好。
8、9、10 我就玩不下去 沒有破關。
我非常喜歡FF13,到現在我破了三次了。
我真的很享受於這樣的聲光享受與專注的融入劇情,不需要被太長的打鬥或迷宮打斷。
創新,對我來說是成功的,但我知道我弟弟是不太喜歡這樣的模式的。
但這還是FF,只要他還是角色扮演類型的遊戲,他就不會失去初衷。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.20.61.80
推
06/07 11:53, , 1F
06/07 11:53, 1F
推
06/07 11:55, , 2F
06/07 11:55, 2F
→
06/07 11:56, , 3F
06/07 11:56, 3F
→
06/07 11:56, , 4F
06/07 11:56, 4F
→
06/07 11:57, , 5F
06/07 11:57, 5F
→
06/07 11:57, , 6F
06/07 11:57, 6F
推
06/07 11:58, , 7F
06/07 11:58, 7F
推
06/07 11:58, , 8F
06/07 11:58, 8F
推
06/07 11:58, , 9F
06/07 11:58, 9F
推
06/07 12:06, , 10F
06/07 12:06, 10F
推
06/07 12:08, , 11F
06/07 12:08, 11F
→
06/07 12:10, , 12F
06/07 12:10, 12F
→
06/07 12:10, , 13F
06/07 12:10, 13F
推
06/07 12:11, , 14F
06/07 12:11, 14F
噓
06/07 12:13, , 15F
06/07 12:13, 15F
→
06/07 12:13, , 16F
06/07 12:13, 16F
→
06/07 12:19, , 17F
06/07 12:19, 17F
→
06/07 12:20, , 18F
06/07 12:20, 18F
食古不化我指的是因為無法接受創新,而認為他不經典,這樣的想法,
並非其它過於負面的的形容
至於你的第二個問題
國中課本「雅量」一文,有看過嗎?
「啊,好像棋盤似的。」
「我看倒有點像稿紙。」
「真像一塊塊綠豆糕。」
我想Line大大 是懂的,我這邊就不贅述了,發這文主要是 FF13還沒讓FF 系列死
如此而已,如果當中的修辭,讓你或其他人不快,還請見諒。
這是我的國文造詣不好,絕非惡意。先說聲抱歉。
推
06/07 12:20, , 19F
06/07 12:20, 19F
推
06/07 12:20, , 20F
06/07 12:20, 20F
→
06/07 12:26, , 21F
06/07 12:26, 21F
注音文已修 常用的字,還不知道中文要用哪個,還挺傷腦筋的。
※ 編輯: bmfer 來自: 211.20.61.80 (06/07 12:33)
→
06/07 12:27, , 22F
06/07 12:27, 22F
→
06/07 12:31, , 23F
06/07 12:31, 23F
噓
06/07 12:31, , 24F
06/07 12:31, 24F
→
06/07 12:32, , 25F
06/07 12:32, 25F
→
06/07 12:34, , 26F
06/07 12:34, 26F
→
06/07 12:40, , 27F
06/07 12:40, 27F
→
06/07 12:40, , 28F
06/07 12:40, 28F
→
06/07 12:40, , 29F
06/07 12:40, 29F
→
06/07 12:41, , 30F
06/07 12:41, 30F
→
06/07 12:42, , 31F
06/07 12:42, 31F
→
06/07 12:42, , 32F
06/07 12:42, 32F
我想你的解讀很不一樣,怎麼我的文章,到你手中,解讀就完全不一樣?
我說了,我全文的意思只是說FF13沒死,還是符合RPG這三個字的主軸。
我不太知道你在激動什麼。不過我只知道你這樣是在鬧我的文章。
好好的一篇文章,我也沒也要戰的意思,甚至上次修文我也道歉了。
你這樣跟引戰沒兩樣了?所以煩請和平理性救中國,謝謝。
※ 編輯: bmfer 來自: 211.20.61.80 (06/07 12:48)
→
06/07 12:49, , 33F
06/07 12:49, 33F
噓
06/07 12:50, , 34F
06/07 12:50, 34F
→
06/07 12:50, , 35F
06/07 12:50, 35F
推
06/07 12:51, , 36F
06/07 12:51, 36F
還有 107 則推文
還有 2 段內文
→
06/07 17:41, , 144F
06/07 17:41, 144F
→
06/07 18:25, , 145F
06/07 18:25, 145F
→
06/07 18:26, , 146F
06/07 18:26, 146F
→
06/07 18:27, , 147F
06/07 18:27, 147F
推
06/07 18:30, , 148F
06/07 18:30, 148F
推
06/07 18:33, , 149F
06/07 18:33, 149F
推
06/07 18:34, , 150F
06/07 18:34, 150F
推
06/07 18:48, , 151F
06/07 18:48, 151F
→
06/07 18:48, , 152F
06/07 18:48, 152F
推
06/07 19:08, , 153F
06/07 19:08, 153F
推
06/07 19:12, , 154F
06/07 19:12, 154F
推
06/07 20:52, , 155F
06/07 20:52, 155F
→
06/07 21:21, , 156F
06/07 21:21, 156F
→
06/07 21:21, , 157F
06/07 21:21, 157F
→
06/07 21:31, , 158F
06/07 21:31, 158F
推
06/07 21:39, , 159F
06/07 21:39, 159F
→
06/07 21:39, , 160F
06/07 21:39, 160F
推
06/07 21:59, , 161F
06/07 21:59, 161F
→
06/07 22:33, , 162F
06/07 22:33, 162F
→
06/07 22:34, , 163F
06/07 22:34, 163F
→
06/07 22:41, , 164F
06/07 22:41, 164F
推
06/07 22:49, , 165F
06/07 22:49, 165F
推
06/07 22:52, , 166F
06/07 22:52, 166F
→
06/07 22:52, , 167F
06/07 22:52, 167F
→
06/07 22:53, , 168F
06/07 22:53, 168F
→
06/07 22:53, , 169F
06/07 22:53, 169F
推
06/07 23:53, , 170F
06/07 23:53, 170F
→
06/07 23:55, , 171F
06/07 23:55, 171F
推
06/08 00:15, , 172F
06/08 00:15, 172F
推
06/08 12:12, , 173F
06/08 12:12, 173F
推
06/08 12:21, , 174F
06/08 12:21, 174F
推
06/08 14:58, , 175F
06/08 14:58, 175F
→
06/08 14:59, , 176F
06/08 14:59, 176F
推
06/08 19:32, , 177F
06/08 19:32, 177F
推
06/09 19:33, , 178F
06/09 19:33, 178F
→
06/20 08:57, , 179F
06/20 08:57, 179F
推
06/24 20:02, , 180F
06/24 20:02, 180F
推
09/19 11:19, , 181F
09/19 11:19, 181F
推
01/17 23:26, , 182F
01/17 23:26, 182F
→
01/17 23:26, , 183F
01/17 23:26, 183F
PlayStation 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
18
39