[情報]Super Mario Galaxy 交響配樂錄製現場

看板NSwitch (任天堂Switch)作者 (Chris)時間18年前 (2007/10/19 00:30), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
岩田社長的訪談 http://wii.com/jp/articles/mario-galaxy/crv/vol3/index.html#list Youtube 線上看 http://www.youtube.com/watch?v=4jmY-0hwV_w
その技術を実現させるために、 今回はオーケストラの方々にもかなりムリをお願いしました。 そもそも、ストリーミングの生の音楽は、 スタジオ内でのテンポで演奏されますので、 マリオの走るテンポとは、微妙にずれていくことが多いんです。 ゲームのテンポとは関係なく、音楽を流すようなことは、 どうしても避けたかったんです。 そこで、「カチッ、カチッ、カチッ」って鳴るような、 ゲームのテンポに完全に合わせたメトロノームのようなものを用意して、 「100パーセント、このリズムに合わせて演奏してください」 とお願いしました。 -- 文學翻譯的根本目的乃是破譯他人的靈魂與情思,是傳送他人的心律與 呼吸,是移建原文的氛圍和韻致。始而會意,繼而會心;始而見字翻譯 ,繼而無字譯之。 --林少華‧村上春樹《海邊的卡夫卡》譯本前言 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.193.110

10/21 22:10, , 1F
推,很用心製作的遊戲,連音樂都這麼好聽
10/21 22:10, 1F
文章代碼(AID): #175ue_99 (NSwitch)
文章代碼(AID): #175ue_99 (NSwitch)