[情報] 日文版

看板Mist_Mobile (迷霧編年史)作者 (洛伊or阿葉)時間6年前 (2018/07/13 12:26), 編輯推噓2(205)
留言7則, 3人參與, 6年前最新討論串1/1
來源:https://gamebiz.jp/?p=215258 日文版官網:http://mistchronicle.g-life.co.jp/ 某情報頻道的遊戲影片:https://www.youtube.com/watch?v=JSarNX_Unc8
公會LINE群看到的,目前是OBT階段 能夠進軍日本也算是達成一個成就了吧~ 當初高峰時我也覺得海外市場應該能做起來,雖然現在......好歹還是能賺一筆就是了 不過這代理商是去年底成立的,公司官網還很簡陋 目前似乎只有代理迷霧而已,但只要營運不做死的話靠迷霧賺一年應該還行......吧 聊一下翻譯好了,主角的名稱翻譯有點差異 艾魯因 = アリン = arin (阿琳) 絲芳娜 = シフォン = shifon (絲芳) 阿克戴夫 = クレブ = kurebu (庫雷卜) 巧可 = チョコ = choko (巧可) 除了巧可都有點微妙w 希望是因為劇情翻譯或是他們覺得比較好聽之類的理由,而不是什麼誤會造成的就好 另外看官網似乎有意用泳裝貞德當 APP 圖示,效果應該比艾魯因好很多w 有興趣的話搜尋「ミストクロニクル」看看吧~ 不過現在找到的應該都只是各情報站的新聞稿而已 能在看板封存前PO這篇消息也算是有個好的收尾了吧(?) -- ● \/||▏| | \ \▎ ▼▃▎ | \|﹨ ˙\ ▅▄▆▆ | \ \ : \ 〝︶ ▏ ▎\ \. | ▎ \#1PsCihvd (C_Chat) /| /// / ∕ ▏▏ / - ψroycsw -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.99.131.218 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Mist_Mobile/M.1531455999.A.0E5.html

07/13 15:43, 6年前 , 1F
這 .. 真是讓我太震驚惹 .. 台版死撐該不會就為了這步
07/13 15:43, 1F

07/13 15:45, 6年前 , 2F
要是日本鄉民預先搜索海外情報 看到台版現在這德性還
07/13 15:45, 2F

07/13 15:45, 6年前 , 3F
敢入坑嗎 (x
07/13 15:45, 3F

07/16 10:30, 6年前 , 4F
後來想想我比較擔心那間代理只是卡坦去日本換個名字而已
07/16 10:30, 4F

07/16 10:31, 6年前 , 5F
也是有代理搞得比原廠好的例子,會找到資訊的人應該也不多
07/16 10:31, 5F

07/16 10:33, 6年前 , 6F
總之就再看看吧~距離島應該還有好一段時間......吧
07/16 10:33, 6F

07/17 10:39, 6年前 , 7F
有排到beta 首抽又是地...
07/17 10:39, 7F
文章代碼(AID): #1RI2d_3b (Mist_Mobile)
文章代碼(AID): #1RI2d_3b (Mist_Mobile)