Re: [閒聊] 到底為什麼叫燦金之路
看板LoL (英雄聯盟)作者Megacolon (Work for HimemoriLuna)時間1周前 (2024/09/08 20:20)推噓7(9推 2噓 10→)留言21則, 15人參與討論串3/3 (看更多)
※ 引述《Megacolon (Work for HimemoriLuna)》之銘言:
: 英文叫Golden road
: 對岸的話
: 以前好像叫大滿貫(像知名大滿貫選手Meiko)
: 現在都改成叫黃金之路
: 好像只有台灣在用燦金之路
: 燦金之路這種沒典故,很難念,又跟原文有點差的
: 到底為什麼會變成官方用法啊?
: ---
: 補充
: 好像很多人以為是LPL傳過來的
: 但其實沒有
: https://i.imgur.com/FAe185P.jpeg
: 燦的簡體是灿
上面這張的來源是這段
【【英雄聯盟】2023全球總決賽瑞士輪第一日宣傳片】 【精準空降到 04:36】
https://www.bilibili.com/video/BV13N411t7zc/?t=276
https://imgur.com/qlotY9c
【2023全球總決賽半決賽第二日宣傳片】
https://www.bilibili.com/video/BV1QM411f7h6/?t=199s
怎麼感覺很多人都記得是對岸的
對岸的官方影片是寫大滿貫
只有繁體的是燦金
簡體的燦寫做「灿」
拿「灿」金之路去B站找都沒幾部
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.216.190.230 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1725798047.A.F86.html
→
09/08 20:21,
1周前
, 1F
09/08 20:21, 1F
→
09/08 20:21,
1周前
, 2F
09/08 20:21, 2F
→
09/08 20:22,
1周前
, 3F
09/08 20:22, 3F
推
09/08 20:25,
1周前
, 4F
09/08 20:25, 4F
推
09/08 20:25,
1周前
, 5F
09/08 20:25, 5F
我原本想說就是要說繁體跟簡體的差別
那我用組字可以嗎
推
09/08 20:25,
1周前
, 6F
09/08 20:25, 6F
→
09/08 20:25,
1周前
, 7F
09/08 20:25, 7F
推
09/08 20:25,
1周前
, 8F
09/08 20:25, 8F
噓
09/08 20:26,
1周前
, 9F
09/08 20:26, 9F
→
09/08 20:26,
1周前
, 10F
09/08 20:26, 10F
→
09/08 20:27,
1周前
, 11F
09/08 20:27, 11F
喔
那我再改回來
推
09/08 20:27,
1周前
, 12F
09/08 20:27, 12F
※ 編輯: Megacolon (61.216.190.230 臺灣), 09/08/2024 20:30:12
→
09/08 20:29,
1周前
, 13F
09/08 20:29, 13F
→
09/08 20:30,
1周前
, 14F
09/08 20:30, 14F
推
09/08 20:33,
1周前
, 15F
09/08 20:33, 15F
推
09/08 20:35,
1周前
, 16F
09/08 20:35, 16F
推
09/08 20:35,
1周前
, 17F
09/08 20:35, 17F
→
09/08 20:37,
1周前
, 18F
09/08 20:37, 18F
推
09/08 21:20,
1周前
, 19F
09/08 21:20, 19F
→
09/08 21:20,
1周前
, 20F
09/08 21:20, 20F
噓
09/09 18:03,
1周前
, 21F
09/09 18:03, 21F
討論串 (同標題文章)
LoL 近期熱門文章
16
36
PTT遊戲區 即時熱門文章
10
12