Re: [閒聊] 中文版翻譯... (有雷)
看板FinalFantasy (Final Fantasy, FF - 太空戰士 最終幻想)作者kicoomi (k殼米)時間15年前 (2010/05/29 16:57)推噓12(12推 0噓 15→)留言27則, 17人參與討論串2/2 (看更多)
※ 引述《hirofly (E~T ☞☜)》之銘言:
: 昨天剛入手 第一次玩FF系列
: 所以怪物名稱翻得好不好我也不知道 XD
: 對話部分 其實都算順暢 還算OK
: 沒有像秘境一樣還跟你打個 (笑) (呵呵) 我就能接受了
: 所以即使是看到冰雪叫雷光 "姨姐"
: 聽到也是 噗 了一聲 習慣就好~習慣就好
: 目前看到最詭異的翻譯是這段
: 時間回到賽拉變路希時 因而要跟冰雪提分手
: 悲傷的氣氛中 從賽拉嘴裡說出的 "sayonara"
: 字幕居然打出的是~ " 莎喲娜拉 " XDDDDDDDDDD
: 這是啥翻譯!! 氣氛完全被這四個字毀了 XD
: 為什麼要這樣翻呢 我實在搞不懂 Orz
: 期待後面還有更詭異的翻譯出現~~lol
http://tinyurl.com/274vfm7
Lightning:誰是你姨姐!!!
中文化團隊只是想讓我們更明白Lightning為啥要痛毆Snow吧XD
題外話
中文版雖然可以讀日文版的存檔,可是再存檔之後日文版就讀不到了...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.138.51.238
推
05/29 17:53, , 1F
05/29 17:53, 1F
推
05/29 19:03, , 2F
05/29 19:03, 2F
推
05/29 19:25, , 3F
05/29 19:25, 3F
→
05/29 19:26, , 4F
05/29 19:26, 4F
推
05/29 20:44, , 5F
05/29 20:44, 5F
推
05/30 00:10, , 6F
05/30 00:10, 6F
→
05/30 03:01, , 7F
05/30 03:01, 7F
推
05/30 03:17, , 8F
05/30 03:17, 8F
→
05/30 18:27, , 9F
05/30 18:27, 9F
推
05/30 18:44, , 10F
05/30 18:44, 10F
→
05/30 18:59, , 11F
05/30 18:59, 11F
→
05/30 19:14, , 12F
05/30 19:14, 12F
→
05/30 19:15, , 13F
05/30 19:15, 13F
→
05/30 19:16, , 14F
05/30 19:16, 14F
推
05/31 02:12, , 15F
05/31 02:12, 15F
推
05/31 03:01, , 16F
05/31 03:01, 16F
推
05/31 06:19, , 17F
05/31 06:19, 17F
→
05/31 12:34, , 18F
05/31 12:34, 18F
→
05/31 12:35, , 19F
05/31 12:35, 19F
→
05/31 12:36, , 20F
05/31 12:36, 20F
→
05/31 18:11, , 21F
05/31 18:11, 21F
推
05/31 22:41, , 22F
05/31 22:41, 22F
→
05/31 22:41, , 23F
05/31 22:41, 23F
→
06/01 08:30, , 24F
06/01 08:30, 24F
→
06/01 12:03, , 25F
06/01 12:03, 25F
推
06/01 15:46, , 26F
06/01 15:46, 26F
→
06/02 20:25, , 27F
06/02 20:25, 27F
討論串 (同標題文章)
FinalFantasy 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
22
26