[討論] 2/10 翻譯討論:Alchemist 煉金術士
本討論的順序是以英雄原文名稱按照字母順序排列,物品則以各分類由上至下依序選出
類似的物品一起討論。
本周討論英雄
┌─────────────┬──────────┬─────┐
│英雄名稱與頭銜 │現有翻譯 │筆者建議 │
├─────────────┼──────────┼─────┤
│Razzil Darkbrew, Alchemist│黑釀拉澤爾;煉金術士 │無變更需求│
└─────────────┴──────────┴─────┘
┌───────────────┬────────┬───────┐
│技能名稱 │現有翻譯 │筆者建議 │
├───────────────┼────────┼───────┤
│Q(D) Acid Spray │酸性噴霧 │無變更需求 │
├───────────────┼────────┼───────┤
│W(E) Unstable Concoction │不穩定化合物 │不穩定藥劑 │
├───────────────┼────────┼───────┤
│W(E) Throw Unstable Concoction│投擲不穩定化合物│投擲不穩定藥劑│
├───────────────┼────────┼───────┤
│E(G) Greevil's Greed │小貪魔的貪婪 │貪魔之慾 │
├───────────────┼────────┼───────┤
│R(R) Chemical Rage │化學狂暴 │無變更需求 │
└───────────────┴────────┴───────┘
本周討論物品
┌────┬────────┬──────┬─────┐
│物品名稱│物品技能 │現有翻譯 │筆者建議 │
├────┼────────┼──────┼─────│
│Clarity │Regenerate Mana │淨化藥水 │無變更需求│
│ │ │逐漸恢復魔力│ │
├────┼────────┼──────┼─────│
│Tango │Eat Tree │神木靈藥 │神木靈藥 │
│ │ │吃樹 │食用樹木 │
└────┴────────┴──────┴─────┘
說實在的,煉金術士本身的翻譯並沒有太多可以改動的地方,不論是名字稱號,還是技
能名稱,都已經能充分表達出該有的含意,沒有做修正的必要性。
筆者稍微做修正的地方是希望能縮短技能名稱(化合物→藥劑)並符合角色背景(化合
物比較像現代化學才會使用的名詞);貪魔之慾這個改動則是為了將名稱縮短卻又不失
其原意的翻譯,在之前的聖誕節活動中,我們將 Greeviling 譯作小貪魔,而此處並不
是使用 Greeviling 而是 Greevil 而已。
本次的物品翻譯只有將吃樹變更為食用樹木來達到信達雅的目標。
歡迎各位提出意見,我們會在參考板友們的意見之後再行翻譯更動的決定,並在下周討
論中告知各位結果。
--
NOTHING IS TRUE,DLC IS ON DISC
◢██◣ ███◣ ◢██◣ ███◣ ◢██◣ ◢██◣ █◣◢█
█ ◤ █ █ █ █ █ █ █ ◤ █ █ ◥◤█
██ ◣ ███◣ ████ ███◤ █ ◣ █ █ █ █
◥██◤ █ █ █ █ █ ◥██◤ ◥██◤ █ █
ULTIMATE SUPER ARCADE EDITION 2012
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.127.185.21
推
02/10 23:04, , 1F
02/10 23:04, 1F
推
02/10 23:50, , 2F
02/10 23:50, 2F
推
02/11 00:08, , 3F
02/11 00:08, 3F
推
02/11 00:26, , 4F
02/11 00:26, 4F
推
02/11 00:28, , 5F
02/11 00:28, 5F
推
02/11 00:43, , 6F
02/11 00:43, 6F
推
02/11 00:49, , 7F
02/11 00:49, 7F
推
02/11 01:22, , 8F
02/11 01:22, 8F
推
02/11 01:30, , 9F
02/11 01:30, 9F
推
02/11 02:15, , 10F
02/11 02:15, 10F
推
02/11 02:42, , 11F
02/11 02:42, 11F
推
02/11 08:40, , 12F
02/11 08:40, 12F
推
02/11 10:46, , 13F
02/11 10:46, 13F
推
02/11 10:57, , 14F
02/11 10:57, 14F
推
02/11 10:58, , 15F
02/11 10:58, 15F
→
02/11 11:03, , 16F
02/11 11:03, 16F
推
02/11 11:03, , 17F
02/11 11:03, 17F
→
02/11 11:14, , 18F
02/11 11:14, 18F
推
02/11 12:15, , 19F
02/11 12:15, 19F
→
02/11 12:16, , 20F
02/11 12:16, 20F
→
02/11 14:18, , 21F
02/11 14:18, 21F
→
02/11 14:19, , 22F
02/11 14:19, 22F
推
02/11 22:05, , 23F
02/11 22:05, 23F
推
02/12 11:30, , 24F
02/12 11:30, 24F
→
02/12 18:13, , 25F
02/12 18:13, 25F
→
02/12 18:14, , 26F
02/12 18:14, 26F
→
02/12 18:14, , 27F
02/12 18:14, 27F
→
02/12 18:31, , 28F
02/12 18:31, 28F
推
02/12 18:41, , 29F
02/12 18:41, 29F
→
02/12 18:53, , 30F
02/12 18:53, 30F
推
02/12 19:35, , 31F
02/12 19:35, 31F
推
02/12 19:37, , 32F
02/12 19:37, 32F
→
02/12 19:38, , 33F
02/12 19:38, 33F
推
02/12 20:39, , 34F
02/12 20:39, 34F
推
02/13 08:07, , 35F
02/13 08:07, 35F
→
02/13 08:07, , 36F
02/13 08:07, 36F
→
02/13 17:20, , 37F
02/13 17:20, 37F
→
02/13 17:21, , 38F
02/13 17:21, 38F
→
02/13 17:23, , 39F
02/13 17:23, 39F
推
02/13 17:56, , 40F
02/13 17:56, 40F
→
02/13 17:57, , 41F
02/13 17:57, 41F
推
02/13 20:27, , 42F
02/13 20:27, 42F
推
02/13 23:51, , 43F
02/13 23:51, 43F
→
02/13 23:52, , 44F
02/13 23:52, 44F
→
02/14 09:55, , 45F
02/14 09:55, 45F
→
02/14 12:27, , 46F
02/14 12:27, 46F
→
02/14 12:28, , 47F
02/14 12:28, 47F
→
02/14 16:59, , 48F
02/14 16:59, 48F
→
02/14 17:00, , 49F
02/14 17:00, 49F
→
02/14 17:00, , 50F
02/14 17:00, 50F
推
02/14 22:07, , 51F
02/14 22:07, 51F
→
02/16 13:22, , 52F
02/16 13:22, 52F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
DotA2 近期熱門文章
12
31
PTT遊戲區 即時熱門文章